Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaartuigen die ccamlr-inspecteurs » (Néerlandais → Allemand) :

De verdragsluitende regeringen stellen de ICCAT-commissie uiterlijk op 1 maart van elk jaar in kennis van hun voorlopige plannen voor deelname aan de uitvoering van deze regelingen in het volgende jaar en de Commissie kan de verdragsluitende regeringen suggesties doen voor de coördinatie van nationale activiteiten op dit gebied, ook ten aanzien van het aantal inspecteurs en het aantal vaartuigen met inspecteurs aan boord.

Die Vertragsregierungen unterrichten die ICCAT jährlich bis zum 1. März über die vorläufigen Pläne für ihre Beteiligung an der Regelung im folgenden Kalenderjahr; die ICCAT kann den Vertragsregierungen Vorschläge zur Koordinierung ihrer diesbezüglichen Maßnahmen einschließlich der Zahl der Inspektoren und der Inspektionsschiffe machen.


b) jaarlijkse Raadsverordeningen tot vaststelling van de vangstmogelijkheden die gelden voor bepaalde visbestanden in de wateren van de Gemeenschap en, wat vaartuigen van de Gemeenschap betreft, in andere wateren met vangstbeperkingen (inclusief de wateren onder beheer van de NEAFC, de NAFO en de CCAMLR), en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften.

b) jährliche Ratsverordnungen zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in anderen Gewässern mit Fangbeschränkungen, einschließlich NEAFC-, NAFO- und CCAMLR-Gewässer.


EU-vaartuigen met een visvergunning worden op zee in de Gabonese visserijzone geïnspecteerd door Gabonese vaartuigen en Gabonese inspecteurs die duidelijk herkenbaar zijn als voor visserijcontrole aangewezen vaartuigen en inspecteurs.

Die Inspektion auf See von EU-Schiffen im Besitz einer Lizenz in der Fischereizone Gabuns erfolgt durch gabunische Schiffe und Inspektoren, die eindeutig als Fischereikontrollbefugte zu erkennen sind.


1. Vaartuigen die CCAMLR-inspecteurs aan boord hebben, voeren een door de CCAMLR goedgekeurde speciale vlag of wimpel om aan te geven dat de inspecteurs aan boord controletaken uitvoeren in overeenstemming met de CCAMLR-controleregeling.

(1) Die Schiffe, an deren Bord sich CCAMLR-Inspektoren befinden, führen eine besondere Flagge oder einen besonderen Wimpel, die bzw. der von der CCAMLR zugelassen ist und anzeigt, dass die Inspektoren an Bord Inspektionsaufgaben im Rahmen der CCAMLR-Kontrollregelung wahrnehmen.


2. In het verdragsgebied controleren de CCAMLR-inspecteurs de vaartuigen die de vlag van een andere verdragsluitende partij dan de Gemeenschap en haar lidstaten voeren, om na te gaan of zij de geldende door de CCAMLR vastgestelde instandhoudingsmaatregelen naleven, alsook de communautaire vaartuigen, om na te gaan of ze ook aan alle andere voor deze vaartuigen geldende communautaire instandhoudings- of controlemaatregelen met betrekking tot visbestanden voldoen.

(2) Die CCAMLR-Inspektoren kontrollieren die im Übereinkommensbereich tätigen Schiffe, die die Flagge einer anderen Vertragspartei als der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten führen, auf Einhaltung der von der CCAMLR erlassenen Bestandserhaltungsmaßnahmen und die Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft auch auf Einhaltung aller sonstigen für diese Schiffe geltenden Bestandserhaltungs- oder Kontrollmaßnahmen der Gemeinschaft.


5. Elke CCAMLR-inspecteur is in het bezit van een door de CCAMLR erkend of verstrekt identiteitsbewijs dat is afgegeven door de lidstaat die hem heeft aangewezen.

(5) Jeder CCAMLR-Inspektor führt einen von dem Mitgliedstaat, der ihn bestellt hat, ausgestellten Dienstausweis nach dem von der CCAMLR zugelassenen oder ausgegebenen Muster bei sich.


3. De lidstaat die de CCAMLR-inspecteur heeft aangewezen, zendt uiterlijk 15 dagen na de dag van ontvangst een kopie van het controlerapport, vergezeld van twee exemplaren van de foto's en van de videofilm, naar de CCAMLR.

(3) Der Mitgliedstaat, der den CCAMLR-Inspektor bestellt hat, übermittelt der CCAMLR spätestens 15 Tage nach Erhalt des Berichts eine Kopie davon, der er gegebenenfalls zwei Exemplare der Fotografien und der Videofilme beifügt.


Bij de instandhoudingsmaatregelen van de CCAMLR gaat het voornamelijk om maatregel 10-06(2002) en 10-07(2002) inzake regelingen om te bevorderen dat vaartuigen van verdragsluitende en niet-verdragsluitende partijen zich houden aan de instandhoudingsmaatregelen van de CCAMLR, maatregel 21‑01(2002) inzake de melding dat lidstaten voornemens zijn een nieuwe visserijactiviteit te ontwikkelen, 21-02(2002) inzake experimentele visserijactiviteiten, 24-01(2002) inzake de toepassing van instandhoudingsmaatregelen op wetenschappelijk onderzoek en 23-06(2002) inzake het systeem voor het doorgeven van gegevens over de krillvisserij.

Die betreffenden CCAMLR-Erhaltungsmaßnahmen sind insbesondere die Maßnahmen10-06/2002 und 10-07 (2002) bereffend Regelungen zur Förderung der Einhaltung der CCAMLR-Erhaltungsmaßnahmen durch Fahrzeuge aus Vertragsstaaten und Nichtvertragsstaaten, 21-01 (2002) zur Mitteilung, dass Mitgliedstaaten die Einleitung einer neuen Fischerei erwägen, 21-02 (2002) zur Versuchsfischerei, 24-01 (2002) zur Anwendung von Erhaltungsmaßnahmen zur wissenschaftlichen Forschung und 23-06 (2002) zum Datenübermittlungssystem für die Krill-Fischerei.


In 2002 zijn specifieke procedures ingevoerd om vaartuigen die illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserijactiviteiten (IUU-visserij) in het verdragsgebied uitvoeren, te identificeren en er maatregelen tegen te treffen, zowel in het kader van deze instandhoudingsmaatregel als in het kader van een nieuwe maatregel die geldt voor vaartuigen die de vlag van verdragsluitende partijen bij de CCAMLR voeren.

2002 wurden spezifische Verfahren zur Ermittlung eingeführt und Maßnahmen ergriffen, die sich auf Fahrzeugen richten, welche sich im Übereinkommensgebiet illegaler, nicht gemeldeter und unregulierter (IUU) Fischereitätigkeiten schuldig machen, und zwar sowohl im Rahmen dieser Erhaltungsmaßnahme als auch im Rahmen einer neuen Maßnahme, die für Fahrzeuge gilt, deren Flaggenstaat Unterzeichnerstaat des Übereinkommens ist.


Zij meent dat een en ander zo snel mogelijk in Gemeenschapsrecht moet worden omgezet. Het gaat hier met name om de maatregelen 10-03(2002)[147/XXI], betreffende haveninspecties van vaartuigen met Dissostichus spp. aan boord, 10‑04(2002)[148/XXI] betreffende geautomatiseerde satellietvolgsystemen (VMS) en maatregelen 10-06(2002)[S01/XII] en 10-07(2002)[118/XXI], betreffende systemen ter bevordering van de naleving van instandhoudingsmaatregelen van de CCAMLR, zowel door vaartuigen van verdragsluitende partijen als door vaartuigen van n ...[+++]

Es handelt sich im Einzelnen um die Maßnahme 10‑03(2002) [147/XXI] über Hafeninspektionen von Schiffen mit einer Ladung von Dissostichus spp., 10‑04(2002)[148/XXI] über satellitengestützte Schiffsüberwachungssysteme (VMS) sowie die Maßnahmen 10‑06(2002)[S01/XXI] und 10‑07(2002)[118/XXI] über Systeme zur Förderung der Einhaltung der Bestandserhaltungsmaßnahmen der CCAMLR in Bezug auf Fahrzeuge von Vertragsparteien und Nichtvertragsparteien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaartuigen die ccamlr-inspecteurs' ->

Date index: 2022-10-16
w