Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boom met altijd groene bladeren
Inbeslagneming van vaartuigen
Kleine vaartuigen navigeren
Navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren
Onderdelen van schepen reinigen
Onderdelen van schepen schoonmaken
Onderdelen van vaartuigen reinigen
Onderdelen van vaartuigen schoonmaken
Schepen losmaken
Schepen ontmeren
Vaartuigen losmaken
Vaartuigen ontmeren
Vasthouding van vaartuigen
Veiligheid op zee
Veiligheid van scheepvaarttransport
Veiligheid van vaartuigen

Traduction de «vaartuigen nog altijd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schepen losmaken | schepen ontmeren | vaartuigen losmaken | vaartuigen ontmeren

Schiffe losmachen


inbeslagneming van vaartuigen | vasthouding van vaartuigen

Aufbringen von Fischereifahrzeugen


kleine vaartuigen navigeren | navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren

Kleinschiffe navigieren


onderdelen van schepen schoonmaken | onderdelen van vaartuigen schoonmaken | onderdelen van schepen reinigen | onderdelen van vaartuigen reinigen

Schiffsteile reinigen


jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen

sich stets wandelnde Rechtsprechung




veiligheid op zee [ veiligheid van scheepvaarttransport | veiligheid van vaartuigen ]

Sicherheit der Meere [ Sicherheit der Schiffe | Sicherheit der Schiffstransporte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(26 bis) Er is geen sprake van harmonisatie of gelijke randvoorwaarden met betrekkingtot vergunningen voor vaartuigen of technische controles, en belastingontduiking middels het gebruik van landbouwdiesel is nog altijd mogelijk.

(26a) Es gibt keine Harmonisierung oder gleiche Wettbewerbsbedingungen in Bezug auf Bootsführerscheine oder technische Kontrollen und durch die Verwendung von Agrardiesel kann es immer noch zu Steuerhinterziehung kommen.


Aangezien tonijnconserven een product met weinig toegevoegde waarde vormen, heeft in alle door de EU toegepaste autonome preferentiële overeenkomsten en regelingen tot nu toe altijd gegolden dat het eindproduct uitsluitend als oorspronkelijk kan worden beschouwd als het grootste deel van de gebruikte grondstof zelf oorspronkelijk is, dat wil zeggen afkomstig van visserij door vaartuigen die een afdoende band bezitten met het land waarvoor de preferenties gelden.

Für Erzeugnisse mit einem derart geringen Mehrwert wie Thunfischkonserven war bisher im Rahmen der Gesamtheit der von der EU angewandten unabhängigen Präferenzabkommen und -regelungen stets vorgesehen, dass das Endprodukt nur dann als ein Erzeugnis mit Ursprung in einem begünstigten Land gelten konnte, wenn der größte Teil der verwendeten Rohstoffe selbst auch seinen Ursprung in einem solchen Land hatte, d. h. im Rahmen von Fischfangtätigkeiten gewonnen wurde, die mittels Schiffen durchgeführt wurden, die in ausreichendem Maße dem betreffenden begünstigten Staat zugehörig sind.


Echter, om onnodige terugkeer naar havens en foutieve meldingen van vangststatistieken te voorkomen, moet vaartuigen die dagelijks en altijd vóór vertrek uit het gebied ten westen van Schotland hun vangstaangifte doen aan het visserij­controlecentrum van de vlaggenlidstaat worden toegestaan om tijdens dezelfde vaart te vissen buiten het gebied ten westen van Schotland.

Allerdings sollte es jenen Fischereifahrzeugen, die ihre Fangberichte täglich dem Fischereiüberwachungszentrum ihres Flaggenmitgliedstaats übermitteln – und zwar stets bevor sie das Gebiet westlich Schottlands verlassen – gestattet sein, auf der Fangreise auch außerhalb des Gebietes westlich Schottlands zu fischen, um eine unnötige Rückkehr in den Hafen und fangstatistische Fehlmeldungen zu vermeiden.


Niet-beoogde bijwerkingen van regelgeving doen zich bijvoorbeeld voor bij het gebruik van traditionele vaartuigen voor toeristische doeleinden en in de vorm van onnodige kosten die de Europese scheepvaart maakt omdat scheepsreizen van een haven in één lidstaat naar een andere EU-haven altijd als internationaal vervoer worden beschouwd zelfs indien de vracht uit binnen de interne markt ingeklaarde goederen bestaat.

Die nicht beabsichtigten Auswirkungen der Regulierungstätigkeit zeigen sich zum Beispiel beim Einsatz traditioneller Schiffe im Tourismusbereich und anhand der unnötigen Kosten, die europäischen Schiffsbetreibern dadurch entstehen, dass Schiffsreisen von einem Hafen in einem EU-Mitgliedstaat zu einem anderen grundsätzlich als internationale Beförderungen gelten, selbst wenn es sich bei der Fracht um Waren handelt, die für den Transport innerhalb des Binnenmarktes freigegeben sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. het feit betreurend dat de in het verslag gebruikte gegevens op grond van de tot het jaar 2003 te verrichten hermeting van de vaartuigen nog altijd niet volledig is geharmoniseerd en daarom niet onderling vergelijkbaar zijn,

D. im Bedauern darüber, dass die im Bericht verwendeten Daten aufgrund der bis 2003 durchzuführenden Neuvermessung der Schiffe immer noch nicht vollständig vereinheitlicht und daher nicht direkt vergleichbar sind,


D. het feit betreurend dat de in het verslag gebruikte gegevens op grond van de tot het jaar 2003 te verrichten hermeting van de vaartuigen nog altijd niet volledig is geharmoniseerd en daarom niet onderling vergelijkbaar zijn,

D. im Bedauern darüber, dass die im Bericht verwendeten Daten aufgrund der bis 2003 durchzuführenden Neuvermessung der Schiffe immer noch nicht vollständig vereinheitlicht und daher nicht direkt vergleichbar sind,


Zoals altijd moeten de eigenaars van de vaartuigen zelf beslissen of zij in de visvangst willen blijven, of de sector willen verlaten.

Auch hier stellt sich für die Schiffseigner wieder die Frage, ob sie den Fischfang möglicherweise aufgeben wollen.


In het geval van leveringen voor de bevoorrading van vaartuigen en vliegtuigen, die recht geven op restituties, is het niet altijd gemakkelijk tijdig de nodige documenten te verkrijgen: met name voor niet producerende lidstaten, omdat het moeilijk is vooraf de data van levering te weten te komen.

Im Fall von Lieferungen für die Bevorratung von Schiffen und Luftfahrzeugen, bei denen Anspruch auf Erstattung besteht, ist es jedoch wegen der Schwierigkeit, die Lieferdaten im voraus zu erfahren, insbesondere für die Nichterzeugermitgliedstaaten bisweilen nicht leicht, die erforderlichen Unterlagen rechtzeitig zu beschaffen.


(25) In het geval van leveringen voor de bevoorrading van vaartuigen en vliegtuigen, die recht geven op restituties, is het niet altijd gemakkelijk tijdig de nodige documenten te verkrijgen: met name voor niet producerende lidstaten, omdat het moeilijk is vooraf de data van levering te weten te komen.

(25) Im Fall von Lieferungen für die Bevorratung von Schiffen und Luftfahrzeugen, bei denen Anspruch auf Erstattung besteht, ist es jedoch wegen der Schwierigkeit, die Lieferdaten im voraus zu erfahren, insbesondere für die Nichterzeugermitgliedstaaten bisweilen nicht leicht, die erforderlichen Unterlagen rechtzeitig zu beschaffen.


(25) In het geval van leveringen voor de bevoorrading van vaartuigen en vliegtuigen, die recht geven op restituties, is het niet altijd gemakkelijk tijdig de nodige documenten te verkrijgen: met name voor niet producerende lidstaten, omdat het moeilijk is vooraf de data van levering te weten te komen.

(25) Im Fall von Lieferungen für die Bevorratung von Schiffen und Luftfahrzeugen, bei denen Anspruch auf Erstattung besteht, ist es jedoch wegen der Schwierigkeit, die Lieferdaten im voraus zu erfahren, insbesondere für die Nichterzeugermitgliedstaaten bisweilen nicht leicht, die erforderlichen Unterlagen rechtzeitig zu beschaffen.


w