Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaartuigen toestemming hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Op basis van de informatie die is verzameld tijdens het dienstbezoek aan de Comoren in mei 2015, heeft de Commissie voorts ook vastgesteld dat drie Comorese vaartuigen toestemming hebben gekregen om in Comorese wateren te vissen zonder te beschikken over een satellietvolgsysteem voor vissersvaartuigen (VMS) of zonder een waarnemer aan boord.

Die Informationen, die die Kommission bei ihrem Besuch auf den Komoren im Mai 2015 zusammengetragen hat, zeigen, dass drei komorische Schiffe die Genehmigung zur Fischerei in den komorischen Gewässern hatten, ohne mit einem Schiffsüberwachungssystem (VMS) ausgestattet zu sein und ohne einen Beobachter an Bord zu haben.


Het beheersplan garandeert dat de afwijking niet tot een toename van de bestaande visserijinspanning zal leiden, aangezien uitsluitend vismachtigingen zullen worden afgegeven aan 26 welbepaalde vaartuigen met een totale inspanning van 1 106,35 kW die van Spanje reeds toestemming hebben gekregen om te vissen.

Durch den Bewirtschaftungsplan wird eine künftige Erhöhung des Fischereiaufwands ausgeschlossen, da Fanggenehmigungen nur für 26 bestimmte, bereits von Spanien genehmigte Schiffe mit einem Gesamtaufwand von 1 106,35 kW ausgestellt werden.


Een lidstaat verleent vaartuigen die zijn vlag voeren, geen toestemming voor visserijactiviteiten met gereglementeerd vistuig in het gebied wanneer deze vaartuigen in dat gebied in de jaren 2002 tot en met 2012 geen visserijactiviteiten van die aard - de visserijactiviteiten ingevolge een overdracht van dagen tussen vissersvaartuigen niet meegerekend - hebben bedreven, tenzij hij ervoor zorgt dat een gelijkwaardige capaciteit, gemeten in kilowatt, aan de visserij in het ge ...[+++]

Ein Mitgliedstaat erteilt für das Gebiet Schiffen unter seiner Flagge, für die in den Jahren 2002 bis 2012 – unter Ausschluss der Fangtätigkeit aufgrund der Übertragung von Tagen zwischen Schiffen – keine Fangtätigkeit in diesem Gebiet nachgewiesen werden kann, keine Genehmigung für Fangtätigkeiten mit reguliertem Fanggerät, es sei denn, es wird sichergestellt, dass in diesem Gebiet gleichwertige Kapazitäten, gemessen in Kilowatt, vom Fischfang abgezogen werden.


Een lidstaat mag vaartuigen die zijn vlag voeren, geen toestemming verlenen voor visserijactiviteiten in het betrokken gebied met gereglementeerd vistuig, als deze vaartuigen in de jaren 2002 tot en met 2012 nog niet eerder dergelijke visserijactiviteiten in het betrokken gebied hebben bedreven, tenzij hij ervoor zorgt dat een gelijkwaardige capaciteit, gemeten in kilowatt, aan de visserij in het gebied wordt onttrokken.

Ein Mitgliedstaat genehmigt keinen Fischfang mit reguliertem Fanggerät in dem Gebiet durch Schiffe unter seiner Flagge, für die in den Jahren 2002 bis 2012 keine Fangtätigkeit in dem betreffenden Gebiet nachgewiesen werden kann, es sei denn er stellt sicher, dass gleichwertige Kapazitäten, gemessen in Kilowatt, vom Fischfang abgezogen werden.


alleen vaartuigen die onder hun vlag varen, op de in lid 1 bedoelde lijst staan en een door hen afgegeven visvergunning aan boord hebben, toestemming krijgen om, overeenkomstig de in de visvergunning vermelde voorwaarden, in het GFCM-verdragsgebied visserijactiviteiten te verrichten; [Amendement 31]

nur Schiffen unter ihrer Flagge, die auf der in Absatz 1 genannten Liste stehen und die eine vom Flaggenmitgliedstaat ausgestellte Fanggenehmigung an Bord mitführen, die Genehmigung erteilt wird, unter den in der Genehmigung genannten Bedingungen im GFCM-Übereinkommensgebiet zu fischen; [Abänderung 31]


alleen vaartuigen die onder hun vlag varen, op de in lid 1 bedoelde lijst staan en een door hen afgegeven visvergunning aan boord hebben, toestemming krijgen om, overeenkomstig de in de visvergunning vermelde voorwaarden, in het GFCM-verdragsgebied visserijactiviteiten te verrichten; [Amendement 31]

nur Schiffen unter ihrer Flagge, die auf der in Absatz 1 genannten Liste stehen und die eine vom Flaggenmitgliedstaat ausgestellte Fanggenehmigung an Bord mitführen, die Genehmigung erteilt wird, unter den in der Genehmigung genannten Bedingungen im GFCM-Übereinkommensgebiet zu fischen; [Abänderung 31]


(a) alleen vaartuigen die onder hun vlag varen, op de in lid 1 bedoelde lijst staan en een door hen afgegeven visdocument aan boord hebben, toestemming krijgen om, overeenkomstig de in het visdocument vermelde voorwaarden, in het GFCM-gebied visserijactiviteiten te verrichten;

(a) nur Schiffen unter ihrer Flagge, die auf der in Absatz 1 genannten Liste stehen und die eine vom Flaggenmitgliedstaat ausgestellte Fangerlaubnis an Bord mitführen, die Genehmigung erteilt wird, unter den in der Erlaubnis genannten Bedingungen im GFCM-Gebiet zu fischen;


Wat de vangstmogelijkheden betreft bepaalt de overeenkomst dat 25 vriesvaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen (10 uit Frankrijk en 15 uit Spanje) en 15 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug (10 uit Spanje en 5 uit Portugal) toestemming hebben om in Ivoriaanse wateren te vissen, op voorwaarde dat zij de vlag van een lidstaat van de Europese Gemeenschap voeren en over een geldige visvergunning beschikken, die overeenkomstig de in de bijlage vastgestelde voorwaarden is afgegeven.

Im Abkommen sind Fangmöglichkeiten für 25 Ringwadenfänger der Frosterflotte (zehn französische und 15 spanische) und 15 Oberflächen-Langleinenfischer (10 spanische und 5 portugiesische) vorgesehen. Diese müssen unter der Flagge eines Mitgliedstaats der Europäischen Gemeinschaft fahren und über eine gültige, gemäß den im Anhang festgelegten Bedingungen ausgestellte Fanglizenz verfügen.


Het verlenen van toestemming voor de overbrenging van enkele tientallen vaartuigen, die afgestemd zijn op de behoeften van de lokale bevolking en waar de autoriteiten ter plekke dus om hebben gevraagd, is dan ook een maatregel voor de korte termijn, dat wil zeggen de komende maanden.

Bei der Genehmigung der Überführung von einigen Dutzend Booten, die den Bedürfnissen der lokalen Bevölkerung entsprechen und folglich von ihren Behörden angefordert werden, handelt es sich um eine kurzfristige Maßnahme, die innerhalb der nächsten Monate umgesetzt werden soll.


Vissersvaartuigen van derde landen mogen alleen visserijproducten overladen of visserijactiviteiten uitoefenen waarbij twee of meer vaartuigen samenwerken indien zij daarvoor van tevoren de toestemming hebben verkregen van de betrokken lidstaat en voldoen aan de voorwaarden die zijn gesteld overeenkomstig artikel 11 van deze verordening.

Drittlandfischereifahrzeuge dürfen Umladevorgänge oder Fangeinsätze, an denen zwei oder mehr Schiffe gemeinsam beteiligt sind, nur dann vornehmen, wenn sie von dem betreffenden Mitgliedstaat eine vorherige Umlade- oder Verarbeitungsgenehmigung erhalten haben und die Bedingungen nach Artikel 11 dieser Verordnung erfuellen.


w