Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hydraulische reactiemotor voor vaartuigen
Hydrojet
Inbeslagneming van vaartuigen
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Kleine vaartuigen navigeren
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is
Navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Onderdelen van schepen reinigen
Onderdelen van schepen schoonmaken
Onderdelen van vaartuigen reinigen
Onderdelen van vaartuigen schoonmaken
Schepen losmaken
Schepen ontmeren
Vaartuigen losmaken
Vaartuigen ontmeren
Vasthouding van vaartuigen

Traduction de «vaartuigen waaraan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

verfügter Wagen | zum Wiederbelad anrollender Leerwagen


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

stimmberechtigtes Kapital


onderdelen van schepen schoonmaken | onderdelen van vaartuigen schoonmaken | onderdelen van schepen reinigen | onderdelen van vaartuigen reinigen

Schiffsteile reinigen


kleine vaartuigen navigeren | navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren

Kleinschiffe navigieren


schepen losmaken | schepen ontmeren | vaartuigen losmaken | vaartuigen ontmeren

Schiffe losmachen


inbeslagneming van vaartuigen | vasthouding van vaartuigen

Aufbringen von Fischereifahrzeugen


belasting op de motorrijwielen, plezierboten en -vaartuigen

Steuer auf Motorräder und Wassersportfahrzeuge


aanvullende belasting op de belasting op motorrijwielen, plezierboten en -vaartuigen

Zuschlagsteuer auf die Steuer auf Motorräder und Wassersportfahrzeuge


Hydraulische reactiemotor voor vaartuigen | Hydrojet

Hydrojet | Wasserückstossmotor für Motorboote


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vaartuigen waaraan de ladings- en lossingsrechten worden ontzegd, worden vervuld in een door de Commissie te nemen besluit dat in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt bekendgemaakt.

Welchen Schiffen die Rechte für das Laden und das Löschen verweigert werden, wird durch Beschluss der Kommission festgelegt und im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.


3. De douaneautoriteiten van de lidstaten weigeren de toestemming tot laden of lossen van vaartuigen waaraan de ladings- en lossingsrechten ontzegd zijn.

(3) Die Zollbehörden der Mitgliedstaaten erteilen Schiffen, für die die Rechte für das Laden und das Löschen verweigert werden, keine Genehmigung für das Laden und das Löschen.


Het overdragen van dagen is alleen toegestaan voor vaartuigen waaraan visdagen zijn toegewezen zonder toepassing van de bijzondere voorwaarden.

Die Übertragung von Tagen ist nur zwischen Schiffen zulässig, die über eine Zuteilung von Fangtagen ohne Sonderbedingungen verfügen.


Waarnemers houden tijdens de uitvoering van het visserijplan toezicht op de activiteiten van de vaartuigen waaraan een speciaal visdocument is afgegeven.

Beobachter überwachen die Fischereitätigkeiten der Schiffe, denen eine spezielle Fangerlaubnis erteilt wurde, während der gesamten Laufzeit des Fangplans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom zijn we het eens met het voorstel dat een aantal vaartuigen waaraan door de lidstaten een speciaal visdocument is afgegeven, die door middel van een representatieve steekproef worden geselecteerd, een wetenschappelijk waarnemer aan boord moet nemen, waarbij voor een passende roulatie tussen de verschillende vaartuigen na elk visseizoen wordt gezorgd.

In dieser Hinsicht stimmen wir mit dem Vorschlag überein, dass eine repräsentative Auswahl der Fischereifahrzeuge, für die jeder Mitgliedstaat eine spezielle Fangerlaubnis erteilt hat, einen wissenschaftlichen Beobachter an Bord nimmt, wobei eine angemessene Rotation zwischen allen Schiffen bei den aufeinander folgenden Fangreisen zu gewährleisten ist.


Ten aanzien van het beheer van de visserijinspanning door beperking van het vermogen erkent de Commissie dat opneming in de lijsten van vaartuigen die een speciale vergunning nodig hebben, van alle vaartuigen waaraan een diepzeevisdocument is afgegeven (of zij nu diepzeesoorten willen vangen of niet) controleproblemen heeft gegeven en ook de toegang tot deze visserij onnodig heeft beperkt.

Was die Steuerung des Fischereiaufwands durch die Begrenzung der Kapazität betrifft, so räumt die Kommission ein, dass dadurch, dass in die Definition der Fischereifahrzeuge, die eine Sondererlaubnis benötigen, all jene einbezogen sind, die über eine Tiefsee-Fangerlaubnis verfügen (unabhängig davon, ob sie den Fang von Tiefseearten beabsichtigen oder nicht), Kontrollprobleme entstanden sind und gleichzeitig der Zugang zu anderen Fischereien unnötigerweise beschränkt wurde.


Een ander probleem dat moet worden aangepakt is het beheer van de visserij-inspanning, omdat de Commissie de fout heeft gemaakt alle vaartuigen waaraan een diepzeevisdocument is afgegeven op te nemen in de lijsten van vaartuigen die een speciale vergunning nodig hebben, wat tot veel verwarring heeft geleid.

Ein anderes Problem, das gelöst werden muss, ist die Steuerung des Fischereiaufwands, da die Kommission den Fehler begangen hat, in die Definition der Fischereifahrzeuge, die eine Sondererlaubnis benötigen, all jene einzubeziehen, die über eine Tiefsee-Fangerlaubnis verfügen, was zu großer Verwirrung führte.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat vaartuigen waaraan een speciaal visdocument zoals bedoeld in lid 1 is afgegeven, worden opgenomen in een door elke lidstaat aan de Commissie mee te delen lijst waarin hun naam en interne registratienummer is vermeld; die lijst wordt voor het publiek beschikbaar gesteld via een website op het internet, waarvan het adres door elke lidstaat aan de Commissie en de andere lidstaten wordt meegedeeld.

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Schiffe mit einer speziellen Fangerlaubnis gemäß Absatz 1 in eine Liste aufgenommen werden, in der ihr Name und ihre interne Registriernummer angegeben sind und die über eine Website des Internet öffentlich zugänglich gemacht wird; die Adresse dieser Website wird der Kommission und den Mitgliedstaaten von jedem Mitgliedstaat übermittelt.


4. De lidstaten stellen de CCAMLR zo spoedig mogelijk in kennis van alle in lid 1 bedoelde vaartuigen waaraan de toegang tot de haven of de toestemming om Dissostichus spp. aan te landen of over te laden is geweigerd.

(4) Die Mitgliedstaaten unterrichten die CCAMLR schnellstmöglich über alle Schiffe gemäß Absatz 1, denen die Einfahrt in den Hafen oder die Genehmigung zur Anlandung bzw. Umladung vom Dissostichus spp. verweigert wurde.


e) de verplichting voor hun vaartuigen waaraan een DML is toegekend of die anderszins in het overeenkomstgebied actief zijn, om zich te houden aan de in bijlage VIII vastgestelde eisen inzake de uitoefening van de visserij;

e) die Verfügung, daß ihre jeweiligen Schiffe, denen eine DML zugeteilt wurde oder die sonstwie im Übereinkommensbereich tätig sind, die Einsatzvorschriften laut Anhang VIII zu befolgen haben;


w