Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaklui uit de culturele en audiovisuele sector zullen steun » (Néerlandais → Allemand) :

Individuele personen kunnen geen steun van Creatief Europa aanvragen maar ongeveer 250 000 kunstenaars en vaklui uit de culturele en audiovisuele sector zullen steun krijgen via projecten van cultuurorganisaties.

Einzelpersonen können keine Förderung im Rahmen von Kreatives Europa beantragen, doch rund 250 000 Künstlerinnen und Künstler sowie Fachkräfte aus dem Kulturbereich und dem audiovisuellen Sektor werden Mittel im Rahmen von Projekten erhalten, die von Kulturorganisationen eingereicht wurden.


Met een budget van 1,46 miljard euro voor 2014-2020 zal het programma steun verlenen aan tienduizenden kunstenaars, aan organisaties en vaklui uit de culturele en audiovisuele sector die actief zijn op het vlak van uitvoerende kunsten, schone kunsten, de uitgeverswereld, film, televisie, muziek, interdisciplinaire kunsten en cultureel erfgoed, en aan de sector van de videospelletjes.

Das mit 1,46 Mrd. EUR ausgestattete Programm (2014-2020) wird zehntausende Künstler, Kulturschaffende und Fachkräfte sowie Organisationen aus den Bereichen darstellende und bildende Künste, Verlagswesen, Film, Fernsehen, Musik, interdisziplinäre Künste, Kulturerbe und Videospiele unterstützen.


verleent opleidingssteun aan duizenden organisaties en vaklui uit de culturele en audiovisuele sector, zodat ze nieuwe vaardigheden kunnen opdoen en internationaal efficiënter kunnen functioneren.

Tausende von Akteuren und Organisationen im Kultursektor und im audiovisuellen Bereich werden von Fortbildungsbeihilfen profitieren, damit sie neue Kompetenzen erwerben und ihre Fähigkeit, international zu arbeiten, verbessern können.


(7) Communautaire steun voor de audiovisuele sector houdt rekening met artikel 151 van het Verdrag, waarin wordt verklaard dat de Gemeenschap en de lidstaten samenwerking met derde landen en de bevoegde internationale organisaties op het gebied van cultuur zullen bevorderen, terwijl tegelijkertijd wordt benadrukt dat de verschillende culturele aspecten moeten worden gerespecteerd, met name om hun verscheidenhei ...[+++]

(7) Bei der Förderung des audiovisuellen Sektors durch die Gemeinschaft ist Artikel 151 EG-Vertrag zu beachten, demzufolge die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten die Zusammenarbeit mit Drittländern und den für den Kulturbereich zuständigen internationalen Organisationen fördern sollen, wobei es darauf ankommt, die unterschiedlichen Kulturen zu achten, um ihre Vielfalt zu fördern.


Ik hoop dat degenen die werken in de audiovisuele sector hierdoor vanaf volgend jaar zonder problemen of obstakels kunnen profiteren van deze steun, die om meerdere redenen onmisbaar is voor hen: in de eerste plaats met het oog op de culturele verscheidenheid van Europa, in de tweede pla ...[+++]

Ich hoffe, dass auf diese Weise die Akteure des audiovisuellen Sektors ab nächstem Jahr ohne Probleme und ohne Unterbrechung in den Genuss dieser Förderung kommen können, die aus mehreren Gründen unerlässlich ist: einmal für die europäische kulturelle Vielfalt, dann für die Produktion europäischer Werke und schließlich für eine starke Inhalteindustrie.


Communautaire steun moet de audiovisuele sector in staat stellen de interculturele dialoog te bevorderen, de kennis van elkaars cultuur te versterken en het politieke, culturele, sociale en economische potentieel ervan te verbeteren, daar dit een echte meerwaarde oplevert voor de verwezenlijking van het Europees burgerschap.

Durch die Gemeinschaftsförderung soll dem europäischen audiovisuellen Sektor ermöglicht werden, den interkulturellen Dialog und das Verständnis der verschiedenen europäischen Kulturen füreinander zu stärken und sein politisches, kulturelles, soziales und wirtschaftliches Potenzial weiterzuentwickeln, das einen echten Mehrwert im Hinblick auf die Ver ...[+++]


Communautaire steun moet de audiovisuele sector in staat stellen de interculturele dialoog en de kennis van elkaars cultuur te versterken en het politieke, culturele, sociale en economische potentieel ervan te verbeteren, daar dit een echte meerwaarde oplevert voor de verwezenlijking van het Europees burgerschap.

Durch die Gemeinschaftsförderung soll dem europäischen AV-Sektor ermöglicht werden, den interkulturellen Dialog und das Verständnis der verschiedenen europäischen Kulturen füreinander zu stärken und sein politisches, kulturelles, soziales und wirtschaftliches Potenzial weiterzuentwickeln, das einen echten Mehrwert im Hinblick auf die Verwirklichung der europäischen Bürgerschaft darstellt.


L. overwegende dat de opening van de onderhandelingen over de liberalisering van de audiovisuele en culturele diensten overeenkomstig de GATS-regels het begin markeert van een voortschrijdende liberalisering ten gevolge waarvan de regionale, nationale en Europese steuninstrumenten voor de eigen audiovisuele sector getoetst en uiteindelijk afgebouwd zullen worden,

L. in der Erwägung, dass die Eröffnung von Verhandlungen über die Liberalisierung von audiovisuellen und kulturellen Dienstleistungen nach den Regeln des GATS eine fortschreitende Liberalisierung in Gang setzt, in deren Konsequenz die regionalen, nationalen und europäischen Förderinstrumente für den heimischen audiovisuellen Sektor überprüft und im Ergebnis abgebaut werden,


IVDE TOEKOMST VAN DE AUDIOVISUELE PUBLIEKE DIENSTVERLENING PAGEREF _Toc501179060 \h VIINATIONALE STEUN VOOR DE FILM EN DE AUDIOVISUELE SECTOR - Resolutie PAGEREF _Toc501179061 \h VIIAUDIOVISUELE PARTNERSCHAPPEN MET DE LMOE EN DE EUROMED-LANDEN PAGEREF _Toc501179062 \h IXTOEPASSING VAN NATIONALE STELSELS VOOR HET VASTSTELLEN VAN DE BOEKENPRIJS - Resolutie PAGEREF _Toc501179063 \h IXKWALITEIT VAN DE ARCHITECTUUR IN DE STEDELIJKE EN LANDELIJKE OMGEVING - Resolutie PAGEREF _Toc501179064 \h XFOLLOW-UP VAN HET ACTIEPLAN eEUROPA PAGEREF _Toc501179065 \h XIICULTURELE HOOFDSTAD VAN EUROPA: AANWIJZING VAN DE JURY PAGEREF _Toc501179066 \h XIIIDIVERSEN PAGEREF _Toc501179067 \h XIV?TELECOMMUNICATIERICHTLIJNEN: GEVOLGEN VOOR DE AUDIOVISUELE SECTOR PAGERE ...[+++]

IVDIE ZUKUNFT DES AUDIOVISUELLEN ÖFFENTLICHEN DIENSTES PAGEREF _Toc501350761 \h VIIEINZELSTAATLICHE BEIHILFEN FÜR DIE FILMWIRTSCHAFT UND DEN AUDIOVISUELLEN SEKTOR - Entschließung PAGEREF _Toc501350762 \h VIIAUDIOVISUELLE PARTNERSCHAFTEN MIT DEN MOEL UND DEN EUROMED-LÄNDERN PAGEREF _Toc501350763 \h IXANWENDUNG DER EINZELSTAATLICHEN SYSTEME FÜR DIE FESTSETZUNG DER BUCHPREISE - Entschließung PAGEREF _Toc501350764 \h IXARCHITEKTONISCHE QUALITÄT DER STÄDTISCHEN UND LÄNDLICHEN UMWELT - Entschließung PAGEREF _Toc501350765 \h XUMSETZUNG DES AKTIONSPLANS e-EUROPE PAGEREF _Toc501350766 \h XIIKULTURHAUPTSTADT EUROPAS: ERNENNUNG DER JURY PAGEREF _Toc501350767 \h XIIISONSTIGES PAGEREF _Toc501350768 \h XIV?TELEKOMMUNIKATIONSRICHTLINIEN: AUSWIRKUNGEN AUF ...[+++]


- de nationale steun voor de film- en de audiovisuele sector één van de belangrijkste middelen vormt om de culturele verscheidenheid te verzekeren,

die einzelstaatlichen Beihilfen für die Filmwirtschaft und den audiovisuellen Sektor eines der wesentlichen Instrumente zur Gewährleistung kultureller Vielfalt sind,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaklui uit de culturele en audiovisuele sector zullen steun' ->

Date index: 2021-07-23
w