Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valeria-brug tussen beide » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 19 juli 2013, nr. H/C. 12.9.363, dat in werking treedt de dag van bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, wordt het watervlak gelegen tussen beide stuwen van de brug van Han-sur-Lesse, waarvan één stroomopwaarts en één stroomafwaarts ervan, bij het gehucht " Le Pirot" , voor vijf jaar aangewezen als watervlak.

Durch Ministerialerlass Nr. H/C. 12.9.363 vom 19. Juli 2013, der am Tage seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird das Gewässer zwischen den beiden Staudämmen stromaufwärts und stromabwärts der Brücke von Han-sur-Lesse, am Ort genannt " Le Pirot" , für einen Zeitraum von fünf Jahren als Wasserfläche bestimmt.


De brug is pas de tweede Donaubrug langsheen het 630 km lange traject waar de rivier de grens tussen beide landen vormt.

Diese Brücke ist erst die zweite Brücke über die Donau an der 630 km langen Fluss-Grenze.


Het zou namelijk ook een enorme uitdaging inhouden voor beide zijden en daarbij een grote symbolische betekenis hebben als brug tussen Oost en West. De Europese Unie wordt overal ter wereld gezien als een voorbeeld van economische ontwikkeling, een multiculturele regio die respect voor minderheden aanmoedigt en gelijke rechten voor iedereen bevordert, ongeacht geslacht, ras, religie of etnische afkomst.

Auf der Weltbühne wird die Europäische Union als Inbegriff wirtschaftlicher Entwicklung betrachtet, eine multikulturelle Region, die den Respekt vor Minderheiten und gleiche Rechte für alle Menschen bestärkt, ungeachtet ihres Geschlechts, ihrer Rasse, Volkszugehörigkeit oder Religion.


Overwegende dat die producten uitsluitend over de weg vervoerd worden met dagelijks, in beide richtingen, een verkeer van 40 voertuigen (in de winter) en 120 voertuigen (in de zomer) voorzien van ongeveer 20 ton laadvermogen; dat meer dan 95 % van het verkeer de steengroeve bereikt via de N806 en de brug over de Aisne en de oude weg van Heyd; dat de nieuwe weg die aangelegd is door de exploitant tussen de brug over de Aisne en Heyd het plaatselijke verkeer in staat stelt de steengroeve te vermijden; dat de auteur van het effectenon ...[+++]

In der Erwägung, dass die Zuführung der Erzeugnisse ausschliesslich durch Strassentransport erfolgt und einen Verkehr zwischen 40 Fahrzeugen (im Winter) und 120 Fahrzeugen (im Sommer) mit einer durchschnittlichen Nutzlast von ca. 20 Tonnen je Fahrzeug täglich in jeder Richtung verursacht; dass der Zugang zum Steinbruch für mehr als 95% des Verkehrs durch die Strasse N806 zum Steinbruch über die Brücke der Aisne und die ehemalige " route de Heyd" erfolgt; dass die vom Betreiber eingerichtete neue Strasse zwischen der Brücke der Aisne und Heyd dem lokalen Verkehr erlaubt, den Steinbruch umzugehen; dass es dem Autor der Plan-Umweltvertr ...[+++]


15. spreekt zijn waardering uit voor het besluit van de Slowaakse en Hongaarse regeringen de Maria Valeria-brug tussen beide landen weer te openen als bewijs van Europese eenwording en bevordering van vrij verkeer;

15. begrüßt den Beschluss der ungarischen und slowakischen Regierung, die Maria-Valeria-Brücke zwischen den zwei Ländern wieder zu öffnen, als ein Zeichen europäischer Integration und als Schritt zur Verwirklichung des freien Personenverkehrs;


Helaas is er over de Donau die de grens tussen Bulgarije en Roemenië vormt maar één enkele brug bij Ruse-Giurgiu, wat de contacten tussen de burgers aan beide kanten van de rivier sterk bemoeilijkt.

Leider gibt es entlang der 350 km langen Flussgrenze zwischen Bulgarien und Rumänien nur eine einzige Brücke (Russe-Giurgiu), was die Kontakte zwischen den Bürgern zu beiden Seiten der Donau grundsätzlich erschwert.


Bovendien heffen beide landen tol voor alle motorvoertuigen over de brug, wat een belemmering vormt voor het vrije verkeer tussen de twee nieuwe lidstaten.

Gleichzeitig erheben beide Länder weiterhin für alle Kraftfahrzeuge Gebühren für die Überquerung der Brücke, wodurch die Freizügigkeit zwischen den beiden neuen Mitgliedstaaten erschwert wird.


Helaas is er over de Donau die de grens tussen Bulgarije en Roemenië vormt maar één enkele brug bij Russe-Giurgiu, wat de contacten tussen de burgers aan beide kanten van de rivier sterk bemoeilijkt.

Leider gibt es entlang der 350 km langen Flussgrenze zwischen Bulgarien und Rumänien nur eine einzige Brücke (Russe-Giurgiu), was die Kontakte zwischen den Bürgern zu beiden Seiten der Donau grundsätzlich erschwert.


In het kader van PHARE wordt ook bestudeerd welke de beste plek zou zijn voor een nieuwe brug over de Donau tussen Bulgarije en Roemenië hoewel tussen beide landen daarover nog onenigheid bestaat.

Im Rahmen des PHARE-Programms läuft ferner eine Studie über den günstigsten Standort einer neuen Brücke über die Donau zwischen Bulgarien und Rumänien, obwohl einige Fragen zwischen diesen beidenndern weiterhin offen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'valeria-brug tussen beide' ->

Date index: 2022-12-09
w