Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijvend na verwelking
Communistische Partij van de Russische Federatie
Confllict in Tsjetsjenië
Gesproken Wit-Russisch begrijpen
Gesproken Wit-Russisch verstaan
KPRF
Krimconflict
Krimcrisis
Krimkwestie
Kwestie Tsjetsjenië
Mondeling in het Wit-Russisch communiceren
RCP
Rusland
Russisch-Oekraïens conflict
Russisch-Oekraïense kwestie
Russisch-Tsjetsjeens conflict
Russische Federatie
Russische communistische partij
Situatie op de Krim
Vaartuig dat met fuiken of vallen vist
Vallen van de avond
Verbaal in het Wit-Russisch communiceren
Verleppend zonder dan af te vallen
Verwelkend zonder dan af te vallen
WO
Wit-Russisch
Wit-Russisch spreken

Traduction de «vallen de russische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren

Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen


blijvend na verwelking | verleppend zonder dan af te vallen | verwelkend zonder dan af te vallen

an der Pflanze welkend


vaartuig dat met fuiken of vallen vist | vaartuigen, die vallen uitzetten | WO [Abbr.]

Fahrzeug für Fischfallen | Fahrzeug zum Verankern von Fischfallen | Fahrzeuge zum Verankern von Fischfallen | Fallensteller


Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]

Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]


Communistische Partij van de Russische Federatie | Russische communistische partij | KPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Kommunistische Partei der Russischen Föderation | Kommunistische Partei Russlands | KPR [Abbr.] | KPRF [Abbr.]


gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan

gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen




kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]

Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]




Rusland [ Russische Federatie ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
46. is ten zeerste verontrust over de mensenrechtensituatie in Rusland, en met name over de manipulatie van de rechterlijke macht door de politieke autoriteiten; herinnert eraan dat een aantal Russische oppositiepolitici en onderzoeksjournalisten wellicht is vermoord terwijl zij onderzoek deden naar corruptie en mogelijke misdrijven van de overheid of de Russische geheime dienst; betreurt het dat de pers en andere media in grote mate afhankelijk blijven van de politieke autoriteiten; betreurt het feit dat Rusland zijn vijandige beleid jegens buitenlandse ngo's voortzet en hen tot registratie als Russische organisaties dwingt, die verv ...[+++]

46. zeigt sich zutiefst besorgt über die Menschenrechtslage in Russland und insbesondere über die Manipulation der Justiz durch die Politik; weist darauf hin, dass einige oppositionelle Abgeordnete und investigative Journalisten mutmaßlich ermordet worden sind, als sie Untersuchungen über Korruption und angebliche Straftaten vonseiten staatlicher Stellen und des Inlandsgeheimdienstes FSB angestellt haben; beklagt zutiefst, dass die Presse und andere Medien in hohem Maße von der Politik abhängig sind; bedauert es, dass Russland weiterhin eine feindliche Politik gegenüber ausländischen nichtstaatlichen Organisationen betreibt und sie zwingt, ...[+++]


zijn bezorgdheid te uiten over het verslechterende klimaat voor de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld in Rusland, met name gezien de recente goedkeuring van wetten inzake betogingen, ngo's, smaad en internetregulering, die dubbelzinnige bepalingen bevatten en kunnen leiden tot willekeur in de handhaving, en over de goedkeuring door de Doema van een reeks amendementen op de wetgeving inzake verraad en spionage, als gevolg waarvan er in het wetboek van strafrecht nieuwe bepalingen worden opgenomen die zouden kunnen worden gebruikt om mensenrechtenactivisten aan te vallen; de Russische autoriteiten eraan te herinneren dat in e ...[+++]

seiner Besorgnis über das verschlechterte Klima für die Entwicklung der Zivilgesellschaft in Russland Ausdruck zu verleihen, insbesondere im Hinblick auf die jüngste Annahme einer Reihe von Gesetzen über Demonstrationen, nichtstaatliche Organisationen, Verleumdung und die rechtliche Regulierung des Internets, die missverständliche Bestimmungen enthalten und das Risiko einer willkürlichen Durchsetzung bergen, sowie im Hinblick auf die von der Duma verabschiedeten Änderungen des Gesetzes über Landesverrat und Spionage, mit denen neue Bestimmungen in das Strafgesetzbuch aufgenommen wurden, die sich gegen Menschenrechtsverteidiger richten könnten; die russischen Regierung ...[+++]


zijn bezorgdheid te uiten over het verslechterende klimaat voor de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld in Rusland, met name gezien de recente goedkeuring van wetten inzake betogingen, ngo's, smaad en internetregulering, die dubbelzinnige bepalingen bevatten en kunnen leiden tot willekeur in de handhaving, en over de goedkeuring door de Doema van een reeks amendementen op de wetgeving inzake verraad en spionage, als gevolg waarvan er in het wetboek van strafrecht nieuwe bepalingen worden opgenomen die zouden kunnen worden gebruikt om mensenrechtenactivisten aan te vallen; de Russische autoriteiten eraan te herinneren dat in e ...[+++]

seiner Besorgnis über das verschlechterte Klima für die Entwicklung der Zivilgesellschaft in Russland Ausdruck zu verleihen, insbesondere im Hinblick auf die jüngste Annahme einer Reihe von Gesetzen über Demonstrationen, nichtstaatliche Organisationen, Verleumdung und die rechtliche Regulierung des Internets, die missverständliche Bestimmungen enthalten und das Risiko einer willkürlichen Durchsetzung bergen, sowie im Hinblick auf die von der Duma verabschiedeten Änderungen des Gesetzes über Landesverrat und Spionage, mit denen neue Bestimmungen in das Strafgesetzbuch aufgenommen wurden, die sich gegen Menschenrechtsverteidiger richten könnten; die russischen Regierung ...[+++]


wat het ENI betreft: partnerlanden die onder het ENI vallen en de Russische Federatie, indien de betrokken procedure plaatsvindt in het kader van meerlandenprogramma's of programma's voor grensoverschrijdende samenwerking waaraan zij deelnemen.

im Falle des Europäischen Nachbarschaftsinstruments: unter das Europäische Nachbarschaftsinstrument fallende Partnerländer und die Russische Föderation, wenn das betreffende Verfahren im Rahmen der Mehrländerprogramme und Programme der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit stattfindet, an denen sie teilnehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)wat het ENI betreft: partnerlanden die onder het ENI vallen en de Russische Federatie, indien de betrokken procedure plaatsvindt in het kader van meerlandenprogramma's of ►C1 programma's voor grensoverschrijdende samenwerking waaraan het deelneemt.

b)im Falle des Europäischen Nachbarschaftsinstruments: unter das Europäische Nachbarschaftsinstrument fallende Partnerländer und die Russische Föderation, wenn das betreffende Verfahren im Rahmen der Mehrländerprogramme und Programme der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit stattfindet, ►C1 an denen sie teilnimmt.


Onverminderd artikel 20, leden 2 en 3, kunnen programma's voor transnationale samenwerking ook regio's in derde landen omvatten die onder de externe financieringsinstrumenten van de Unie vallen, zoals het ENI krachtens de ENI-wetgevingshandeling, met inbegrip van de desbetreffende regio's van de Russische Federatie, en het IPA II krachtens de IPA II-wetgevingshandeling.

Unbeschadet des Artikels 20 Absätze 2 und 3 können die Programme für transnationale Zusammenarbeit auch Regionen in Drittländern abdecken, die unter die externen Finanzinstrumente der Union wie ENI gemäß dem ENI-Gesetzgebungsakt, einschließlich der entsprechenden Regionen der Russischen Föderation, und IPA II gemäß dem IPA II-Gesetzgebungsakt fallen.


We moeten twee dingen tegelijk doen. We moeten Loekasjenko in het oog houden, zodat hij bijvoorbeeld geen katholieke priesters uit Polen of oppositieleden vervolgt en geen kranten opdoekt. Tegelijk moeten we de Wit-Russische staat ook als staat steunen om te voorkomen dat zij steeds meer onder de Russische politieke, economische en militaire invloedssfeer komt te vallen.

Wir müssen zwei Schritte gleichzeitig unternehmen – ein Auge auf Lukaschenko werfen, so dass er beispielsweise keine katholischen Priester aus Polen verfolgt, Zeitungen verbietet oder Mitglieder der Opposition verfolgt, und gleichzeitig den belarussischen Staat als Staat unterstützen, um zu verhindern, dass er zunehmend unter politischen, wirtschaftlichen und militärischen Einfluss Russlands gerät.


2. Op kwesties die niet onder de bepalingen van deze overeenkomst vallen, zoals de weigering om een visum af te geven, de erkenning van reisdocumenten, het bewijs van voldoende bestaansmiddelen, inreisverboden en uitzettingsmaatregelen, is de nationale wetgeving van de Russische Federatie, de nationale wetgeving van de lidstaten of het Gemeenschapsrecht van toepassing.

(2) Die innerstaatlichen Vorschriften der Russischen Föderation oder der Mitgliedstaaten sowie das Gemeinschaftsrecht kommen bei Aspekten zur Anwendung, die in diesem Abkommen nicht geregelt sind, wie bei der Ablehnung eines Visumantrags, der Anerkennung von Reisedokumenten, beim Nachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts sowie der Einreiseverweigerung und Ausweisungsmaßnahmen.


2. De bepalingen van deze overnameovereenkomst hebben voorrang boven de bepalingen van bilaterale overnameovereenkomsten of -regelingen die op basis van artikel 20 tussen afzonderlijke lidstaten en de Russische Federatie zijn of kunnen worden gesloten, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten of -regelingen kwesties behandelen die onder de onderhavige overnameovereenkomst vallen.

(2) Die Bestimmungen dieses Abkommens haben Vorrang vor den Bestimmungen der nach Artikel 20 dieses Abkommens zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und der Russischen Föderation geschlossenen bilateralen Rückübernahmeverträge oder -vereinbarungen, soweit letztere Aspekte abdecken, die in diesem Abkommen geregelt werden.


Met het verzoek van de Doema van de Russische Federatie om voor Russische vliegtuigen een uitzondering te maken, kon geen rekening worden gehouden, omdat dit verzoek voornamelijk betrekking heeft op vliegtuigen van hoofdstuk 2, waarop deze wetgevingsprocedure niet van toepassing is, en aangezien met betrekking tot vliegtuigen die onder hoofdstuk 3 vallen de toepassing van de uitzonderingsregeling voor ontwikkelingslanden nauwelijks in aanmerking kan komen.

Die von der Duma der Russischen Föderation vorgetragene Ausnahmeforderung für russische Flugzeuge konnte nicht berücksichtigt werden, da sich diese Forderung im wesentlichen auf Flugzeuge des Kapitels 2 bezieht, die nicht Gegenstand dieses Gesetzgebungsverfahrens sind, und da hinsichtlich der Flugzeuge nach Kapitel 3 wohl kaum die Anwendung der Ausnahmeregelung für Entwicklungsländer in Betracht kommen dürfte.


w