Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het verzamelen van bewijzen
Meineed
Valse documenten identificeren
Valse eed
Valse getuige
Valse kleur
Valse meeldauw
Valse meeldauw van de suikerbiet
Valse munt
Valse telpulsen
Valse tikken
Zijn identiteit bewijzen

Vertaling van "valse bewijzen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

Beweisaufnahme | Beweiserhebung




valse meeldauw | valse meeldauw van de suikerbiet

falscher Mehltau der Rüben | falscher Rübenmehltau


valse telpulsen | valse tikken

falsche Zaehlstoesse | Fehlstoesse | unechte Zaehlstoesse










valse documenten identificeren

Dokumentenfälschungen ermitteln | gefälschte Dokumente ermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig artikel 27/1, paragraaf 1, van de wet stelt de Regering de bevoegde autoriteiten van alle andere lidstaten binnen drie dagen nadat de rechtbank het besluit heeft genomen, door middel van een waarschuwing via het IMI in kennis van de identiteit van beroepsbeoefenaars die krachtens de richtlijn een aanvraag tot erkenning van een kwalificatie op het gebied van de opvoeding van minderjarigen hebben ingediend en die daarna in dit verband door een rechtbank schuldig zijn bevonden aan het gebruik van valse bewijzen van beroepskwalificaties.

Gemäß Artikel 27/1 Paragraf 1 des Gesetzes unterrichtet die Regierung die zuständigen Behörden aller übrigen Mitgliedstaaten spätestens drei Tage nach Annahme der Gerichtsentscheidung mittels einer Warnung über das IMI-System über die Identität von Berufsangehörigen, die die Anerkennung einer Qualifikation im Bereich der Erziehung Minderjähriger gemäß der Richtlinie beantragt haben und bei denen später gerichtlich festgestellt wurde, dass sie dabei gefälschte Berufsqualifikationsnachweise verwendet haben.


« Indien de minister of zijn gemachtigde verneemt dat valse of misleidende informatie werd meegedeeld of dat valse of vervalste documenten werden bezorgd of dat er fraude werd gepleegd of andere onwettige elementen werden gebruikt, om elementen te bewijzen waarnaar verwezen wordt in artikel 61/21, tweede lid, 1° en 2°, kan de minister of diens gemachtigde de duurzame oplossing wijzigen overeenkomstig artikel 61/18 ».

« Wenn der Minister oder sein Beauftragter [erfährt], dass falsche oder irreführende Informationen mitgeteilt worden sind oder falsche oder gefälschte Unterlagen übermittelt worden sind, ein Betrug begangen worden ist oder andere illegale Mittel in Anspruch genommen worden sind, um die in Artikel 61/21 Absatz 2 Nr. 1 und 2 erwähnten Angaben zu belegen, kann der Minister oder sein Beauftragter die dauerhafte Lösung gemäß Artikel 61/18 anpassen ».


Indien de minister of zijn gemachtigde verneemt dat valse of misleidende informatie werd meegedeeld of dat valse of vervalste documenten werden bezorgd of dat er fraude werd gepleegd of andere onwettige elementen werden gebruikt, om elementen te bewijzen waarnaar verwezen wordt in artikel 61/21, tweede lid, 1° en 2°, kan de minister of diens gemachtigde de duurzame oplossing wijzigen overeenkomstig artikel 61/18.

Wenn der Minister oder sein Beauftragter [erfährt], dass falsche oder irreführende Informationen mitgeteilt worden sind oder falsche oder gefälschte Unterlagen übermittelt worden sind, ein Betrug begangen worden ist oder andere illegale Mittel in Anspruch genommen worden sind, um die in Artikel 61/21 Absatz 2 Nr. 1 und 2 erwähnten Angaben zu belegen, kann der Minister oder sein Beauftragter die dauerhafte Lösung gemäß Artikel 61/18 anpassen.


Tegelijkertijd roep ik de Azerbeidzjaanse regering op om het recht op vrijheid van meningsuiting van iedere burger te respecteren en onmiddellijk de aanklacht tegen de twee jonge mannen, die beschuldigd zijn op basis van valse bewijzen, in te trekken, zoals mevrouw Lunacek eerder heeft gezegd.

Gleichzeitig möchte ich die Regierung Aserbaidschans bitten, die Freiheit der Meinungsäußerung eines jeden Bürgers zu respektieren und mit sofortiger Wirkung die Anklage gegen die zwei jungen Männer fallen zu lassen, die auf gefälschter Beweislage beschuldigt werden, wie es Frau Lunacek vorher erwähnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat Witold Tomczak zich erover beklaagt dat de strafprocedure tegen hem bevooroordeeld is, dat er politieke druk is uitgeoefend op de gerechtelijke autoriteiten, dat valse bewijzen zijn ingediend en dat onbetrouwbare getuigen aan het proces deelnemen,

E. in der Erwägung, dass sich Witold Tomczak beklagt, das Strafverfahren gegen ihn sei tendenziös, auf die Justizbehörden werde politischer Druck ausgeübt, es würden gefälschte Indizien unterbreitet und an dem Verfahren nähmen unzuverlässige Zeugen teil,


E. overwegende dat Witold Tomczak zich erover beklaagt dat de strafprocedure tegen hem bevooroordeeld is, dat er politieke druk is uitgeoefend op de gerechtelijke autoriteiten, dat valse bewijzen zijn ingediend en dat onbetrouwbare getuigen aan het proces deelnemen,

E. in der Erwägung, dass sich Witold Tomczak beklagt, das Strafverfahren gegen ihn werde voreingenommen geführt, auf die Justizbehörden werde politischer Druck ausgeübt, es würden gefälschte Indizien unterbreitet und an dem Verfahren nähmen unzuverlässige Zeugen teil,


E. overwegende dat Witold Tomczak zich erover beklaagt dat de strafprocedure tegen hem bevooroordeeld is, dat er politieke druk is uitgeoefend op de gerechtelijke autoriteiten, dat valse bewijzen zijn ingediend en dat onbetrouwbare getuigen aan het proces deelnemen,

E. in der Erwägung, dass sich Witold Tomczak beklagt, das Strafverfahren gegen ihn werde voreingenommen geführt, auf die Justizbehörden werde politischer Druck ausgeübt, es würden gefälschte Indizien unterbreitet und an dem Verfahren nähmen unzuverlässige Zeugen teil,


D. overwegende dat het doel van de onderzoeken van OLAF is persoonlijke verantwoordelijkheden duidelijk te maken, de omvang van financiële verliezen of valse betalingsclaims of douaneaangiften te verifiëren en bewijzen te leveren die voor de rechter standhouden of in tuchtprocedures kunnen worden gebruikt,

D. in der Erwägung, dass es Aufgabe der Untersuchungen von OLAF ist, persönliche Verantwortlichkeiten offen zu legen, das Ausmaß der finanziellen Verluste oder falscher Zahlungsaufforderungen oder Zollerklärungen zu überprüfen und Beweise beizubringen, die gerichtsfest sind oder in Disziplinarverfahren verwendet werden können,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'valse bewijzen' ->

Date index: 2023-04-05
w