Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder het Bureau vallende aangelegenheid
Pre-emptiegebied
Zone die valt onder een recht van voorkoop

Traduction de «valt onder buitengewone » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangelegenheid die onder de bevoegdheden van het Bureau valt | onder het Bureau vallende aangelegenheid

Zuständigkeitsbereich des Amtes


pre-emptiegebied | zone die valt onder een recht van voorkoop

Gebiet mit Vorkaufsrecht


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

Öffentliches Gewässer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. is van mening dat een duidelijke definitie moet worden gegeven van de meest voorkomende termen die ertoe dienen om de aansprakelijkheid van de luchtvaartmaatschappij en/of de desbetreffende rechten van passagiers vast te stellen, waaronder de termen "vlucht", "andere vlucht", "aansluiting", "uitwijken", "annulering", "lange vertraging", "geplande tijd", "eindbestemming", "bijstand en zorg" en "rechtsmiddel"; benadrukt dat duidelijk moet worden gedefinieerd en in richtsnoeren van de Commissie moet worden verduidelijkt wat er valt onder "buitengewone ...[+++]

10. vertritt die Auffassung, dass die am häufigsten für die Festlegung der Verantwortlichkeiten der Luftfahrtunternehmen und/oder der entsprechenden Fluggastrechte verwendeten Begriffe wie „Flug“, „anderweitige Beförderung“, „Verbindung“, „Umleitung“, „Annullierung“, „große Verspätung“, „Flugplan“, „Endziel“, „Umfang der Betreuung und Versorgung“ und „Regressanspruch“ einer klaren Definition bedürfen; hebt hervor, dass es einer klaren Definition und Leitlinien der Kommission dafür bedarf, was von dem Begriff „außergewöhnliche Umstände“ abgedeckt wird, und diese in allen zukünftigen Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 klar festge ...[+++]


De Dublin Metropolitan District Court (Ierland), bij wie het geding aanhangig is, vraagt het Hof van Justitie of de sluiting van het luchtruim vanwege een vulkaanuitbarsting onder het begrip „buitengewone omstandigheden ” valt, zodat de luchtvervoerder verplicht is om de passagiers te verzorgen, dan wel of een vulkaanuitbarsting daarentegen een omstandigheid vormt die verder gaat dan de „buitengewone omstandigheden” en die de lucht ...[+++]

Der mit dem Rechtsstreit befasste Dublin Metropolitan District Court (Irland) möchte vom Gerichtshof wissen, ob es sich bei der Schließung des Luftraums wegen eines Vulkanausbruchs um „außergewöhnliche Umstände“ handelt, mit der Folge, dass das Luftfahrtunternehmen zur Betreuung der Fluggäste verpflichtet ist, oder ob darin vielmehr Umstände zu sehen sind, die über „außergewöhnliche Umstände“ hinausgehen, so dass das Luftfahrtunternehmen von seiner Fluggastbetreuungspflicht freigestellt ist.


De Dublin Metropolitan District Court (Ierland), bij wie het geding aanhangig is, vraagt het Hof in wezen of de sluiting van het luchtruim vanwege een vulkaanuitbarsting onder het begrip "buitengewone omstandigheden" valt, zodat de luchtvaartmaatschappij verplicht is tot het verstrekken van verzorging aan de passagiers, dan wel of een dergelijke gebeurtenis in een categorie van omstandigheden valt die verder gaan dan deze buitengewone omstandigheden, die ...[+++]

Der mit dem Rechtsstreit befasste Dublin Metropolitan District Court (Irland) fragt den Gerichtshof im Kern danach, ob die auf einen Vulkanausbruch zurückzuführende Schließung des Luftraums unter den Begriff „außergewöhnliche Umstände“ fällt, der das Luftfahrtunternehmen verpflichtet, die Fluggäste zu betreuen, oder ob sie zu einer Kategorie gehört, die über die außergewöhnlichen Umstände hinausgeht und zur Befreiung des Unternehmens von dieser Betreuungspflicht führen kann.


14. herinnert de Commissie eraan dat alle briefwisseling waarin melding wordt gemaakt van een reële schending van het gemeenschapsrecht moet worden geregistreerd als klacht tenzij zij valt onder de buitengewone omstandigheden als bedoeld in punt 3 van de mededeling van 20 maart 2002;

14. erinnert die Kommission daran, dass alle Korrespondenz, die sich möglicherweise auf einen echten Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht bezieht, als Beschwerde registriert werden muss, sofern sie nicht den außergewöhnlichen Umständen gemäß Punkt 3 des Anhangs zu der Mitteilung vom 20. März 2002 zuzurechnen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder de doelstellingen valt ook de versterking van het Internationaal Strafhof en van buitengewone internationale gerechtshoven.

Zu seinen Zielsetzungen gehört auch die Stärkung des Internationalen Strafgerichtshofs sowie anderer spezieller internationaler Strafgerichtshöfe.


Onder de doelstellingen valt ook de versterking van het Internationaal Strafhof en van buitengewone internationale gerechtshoven.

Zu seinen Zielsetzungen gehört auch die Stärkung des Internationalen Strafgerichtshofs sowie anderer spezieller internationaler Strafgerichtshöfe.


De ramp kan daarom worden aangemerkt als "buitengewone regionale ramp" in de zin van Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad en valt bijgevolg onder het hoofdtoepassingsgebied "in uitzonderlijke gevallen" van het Solidariteitsfonds.

Die Katastrophe gilt daher als „außergewöhnliche regionale Katastrophe“ im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 des Rates und fällt somit aufgrund des Vorliegens „außergewöhnlicher Umstände“ in den Hauptanwendungsbereich des Solidaritätsfonds.


Afgezien van steun die onder artikel 61, lid 2, valt (met name steun tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen, die niet onder onderhavige richtsnoeren valt), vormt artikel 61, lid 3, onder c), de enige grondslag waarop steun aan ondernemingen in moeilijkheden verenigbaar kan worden verklaard.

Abgesehen von Beihilfen im Sinne von Artikel 61 Absatz 2, insbesondere solchen zur Beseitigung von Schäden, die durch Naturkatastrophen oder sonstige außergewöhnliche Ereignisse entstanden sind und die von den vorliegenden Leitlinien nicht erfasst werden, bildet Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c die einzige Rechtsgrundlage, auf der Beihilfen an Unternehmen in Schwierigkeiten für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden können.


Afgezien van steun die onder artikel 87, lid 2, valt (met name steun tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen, die niet onder de onderhavige richtsnoeren valt), vormt artikel 87, lid 3, onder c), de enige grondslag waarop steun aan ondernemingen in moeilijkheden verenigbaar kan worden verklaard.

Abgesehen von Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 2, insbesondere solchen zur Beseitigung von Schäden, die durch Naturkatastrophen oder sonstige außergewöhnliche Ereignisse entstanden sind und die von den vorliegenden Leitlinien nicht erfasst werden, bildet Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) die einzige Rechtsgrundlage, auf der Beihilfen an Unternehmen in Schwierigkeiten für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden können.


De steun in kwestie kan immers niet worden beschouwd als steun van sociale aard, in de zin van artikel 87, lid 2, onder a), deze moet evenmin dienen tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen, in de zin van artikel 87, lid 2, onder b), en valt niet onder de bepalingen van artikel 87, lid 2, onder c), die op bepaalde streken van de Bondsrepubliek Duitsland betrekking hebben.

Die fraglichen Beihilfen können nicht als Beihilfen sozialer Art im Sinne von Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe a) angesehen werden, sie sind nicht zur Beseitigung von Schäden, die durch Naturkatastrophen oder sonstige außergewöhnliche Ereignisse entstanden sind, im Sinne des Artikels 87 Absatz 2 Buchstabe b) bestimmt und fallen nicht unter Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe c), der bestimmte Gebiete der Bundesrepublik Deutschland betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'valt onder buitengewone' ->

Date index: 2024-05-13
w