Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 1 januari 2002 uitsluitend " (Nederlands → Duits) :

Doordat de permanente regeling van de doelgroepvermindering voor de werknemers ontslagen ingevolge een faillissement krachtens het vierde lid van artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002 slechts van toepassing is op de ontslagen die plaatsvinden vanaf 1 juli 2011, terwijl de tijdelijke regeling, zoals bepaald in het tweede lid van datzelfde artikel 353bis, een laatste keer werd verlengd tot 31 januari 2011, geldt de doel ...[+++]

Da die dauerhafte Regelung der Zielgruppenermäßigung für die infolge eines Konkurses entlassenen Arbeitnehmer aufgrund von Absatz 4 von Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 nur auf die ab dem 1. Juli 2011 erfolgten Entlassungen anwendbar ist, während die in Absatz 2 desselben Artikels 353bis vorgesehene zeitweilige Regelung ein letztes Mal bis zum 31. Januar 2011 verlängert wurde, gilt die Zielgruppenermäßigung nicht für die Arbeitnehmer, die infolge eines Konkurses im Zeitraum vom 1. ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2016 in zake de nv van publiek recht « Proximus » (voorheen « Belgacom ») tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herst ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 12. Mai 2016 in Sachen der öffentlich-rechtlichen Aktiengesellschaft « Proximus » (vormals « Belgacom ») gegen das Landesamt für soziale Sicherheit (LASS), dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen die Artikel 48 und 207 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 in Verbindung mit A ...[+++]


In oktober 2007 heeft SWIFT echter zijn nieuwe berichtenopzet aangekondigd, op basis waarvan gegevens betreffende het berichtverkeer binnen de EU (met inbegrip van het berichtverkeer tussen met de Europese zone verbonden landen) vanaf 1 januari 2010 uitsluitend binnen Europa zullen worden verwerkt en opgeslagen.

Im Oktober 2007 jedoch verkündete SWIFT seine neue Datenaustauscharchitektur, der zufolge ab dem 1. Januar 2010 Daten innerhalb der EU (einschließlich des Datenaustausches zwischen Ländern, die mit der europäischen Zone verbunden sind) nun ausschließlich innerhalb Europas verarbeitet und gespeichert werden.


De latere uitbreiding vond plaats in twee fasen: noodhulp, waaronder ook acties in het kader van het Snelle-reactiemechanisme, vanaf januari 2002, en algemene bijstand (verleden, heden en toekomst) vanaf maart 2002.

Die zweite Erweiterung verlief in zwei Phasen: Soforthilfe, worunter auch der Krisenmechanismus ab Januar 2000 fällt, und globale Hilfe (Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft) ab März 2002.


In artikel 9, lid 1, onder a), worden de woorden „vanaf 1 januari 2000 en in elk geval uiterlijk op 1 januari 2002” geschrapt.

In Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a werden die Worte „vom 1. Januar 2000 an und in jedem Fall vor dem 1. Januar 2002“ gestrichen.


Tegelijkertijd heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan de rechtsgrond, waardoor de Commissie vanaf januari 2002 met bijstand van een comité van deskundigen van de lidstaten het beheer kan voeren over het technische ontwikkelingsproject.

Parallel dazu verabschiedete der Rat die Rechtsgrundlage, die es der Kommission seit Januar 2002 ermöglicht, mit Unterstützung eines aus Sachverständigen der Mitgliedstaaten zusammengesetzten Ausschusses die Verantwortung für die Verwaltung des Projekts zum technischen Ausbau des SIS zu übernehmen.


28. wenst dat vanaf januari 2004 bij OLAF een audit wordt uitgevoerd ter controle van de effectiviteit en efficiency van zijn onderzoeksactiviteiten; constateert dat het voor de hand ligt dat een dergelijke audit uitsluitend onder de rechtstreekse controle van het Comité van toezicht van OLAF moet worden uitgevoerd;

28. besteht darauf, dass bei OLAF ab Januar 2004 ein Audit zur Überprüfung der Effektivität und Effizienz seiner Untersuchungstätigkeit durchgeführt wird; stellt fest, dass es in der Natur der Sache liegt, dass ein solches Audit nur unter der direkten Kontrolle des OLAF-Überwachungsausschusses durchgeführt werden darf;


Voorts zijn regels afgesproken over de aanwezigheid van waarnemers aan boord van de EU-tonijnvaartuigen en het gebruik van het VMS (vessel monitoring system, satellietvolgsysteem voor vissersvaartuigen) dat operationeel wordt vanaf 18 januari 2002.

Es wurde auch eine Regelung über die Präsenz von Beobachtern an Bord der EU-Thunfischfänger und den Einsatz des Systems der Satellitenüberwachung der Fischereifahrzeuge (VMS) vereinbart, die ab 18. Januar 2002 in Kraft treten soll.


De afwijking wordt toegestaan voor een periode van zeven jaar, te rekenen vanaf 1 januari 2002 tot en met 31 december 2008.

Die Ausnahmeregelung wird für einen Zeitraum von 7 Jahren, vom 1. Januar 2002 bis 31. Dezember 2008, gewährt.


Daarnaast wordt er, voor de periode vanaf 1 januari 2002, nader ingegaan op de goedkeuringsprocedure en de follow-up van de meerjarige oriëntatieprogramma's (MOP).

Sie enthält detaillierte Bestimmungen über die Verabschiedung und Überwachung der mehrjährigen Ausrichtungsprogramme (MAP) für die Fischereiflotten für den Zeitraum, der am 1. Januar 2002 beginnt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1 januari 2002 uitsluitend' ->

Date index: 2022-07-19
w