Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf 1 januari 2007 bedraagt » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de Europese verordeningen beoogd in artikel 51, 1°, blijkt dat een onderdaan van een derde land, die wettelijk op het grondgebied van een lidstaat van de Europese Unie verblijft, vanaf 1 januari 2007 de aanpassing van de bij de wet van 17 juli 1963 bepaalde prestaties aan de kosten voor levensonderhoud kan genieten.

Aus den in Artikel 51 Nr. 1 erwähnten europäischen Verordnungen geht hervor, dass ein Staatsangehöriger einer Drittlandes, der sich rechtmäßig auf dem Staatsgebiet eines Mitgliedstaates der Europäischen Union aufhält, ab dem 1. Januar 2007 in den Vorteil der Anpassung der im Gesetz vom 17. Juli 1963 vorgesehenen Leistungen an die Lebenshaltungskosten gelangen kann.


De verantwoording voor het amendement van de Regering dat heeft geleid tot artikel 117 van de voormelde wet van 23 december 2005, geeft aan : « Deze bepalingen strekken er toe voor vennootschappen : a) de gewestelijke tewerkstellingspremies en beroepsoverstappremies die door de bevoegde Gewestelijke instellingen worden toegekend, en b) de kapitaal- en interestsubsidies die door de Gewesten in het kader van de economische expansiewetgeving worden toegekend die het voorwerp zullen zijn van een betekening vanaf 1 januari 2006 van belasting vrij te stellen voor zover de datum van betekening ten vroeg ...[+++]

In der Begründung des Abänderungsantrags der Regierung, der zu Artikel 117 des vorerwähnten Gesetzes vom 23. Dezember 2005 geführt hat, heißt es: « Durch diese Bestimmungen sollen von der Gesellschaftssteuer befreit werden: a) die Wiederbeschäftigungsprämien und die Berufsübergangsprämien, die von den zuständigen regionalen Einrichtungen gewährt werden, und b) die Kapital- und Zinszuschüsse, die von den Regionen im Rahmen der Rechtsvorschriften über den Wirtschaftsaufschwung zuerkannt werden und die Gegenstand einer Notifizierung ab dem 1. Januar 2006 sein ...[+++]


Het Hof diende zich in hetzelfde arrest eveneens uit te spreken over de vraag of de bestreden bepaling een discriminatie inhield doordat de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd niet alleen gold voor degenen die de verzekering waren aangegaan vanaf 1 januari 2007, zijnde de datum van inwerkingtreding van het gewijzigde artikel 20, maar ook voor degenen die voorheen tot de verzekering waren toegetreden.

Der Gerichtshof musste sich im selben Entscheid ebenfalls zu der Frage äußern, ob die angefochtene Bestimmung eine Diskriminierung beinhaltete, indem die Anhebung des Pensionsalters nicht nur für diejenigen galt, die mit der Versicherung begonnen hatten ab dem 1. Januar 2007, nämlich dem Datum des Inkrafttretens des abgeänderten Artikels 20, sondern auch für diejenigen, die vorher der Versicherung beigetreten waren.


Bij de artikelen 215 en 223 van de wet van 20 juli 2006 werd de normaal pensioengerechtigde leeftijd, bepaald in de voormelde artikelen 20 en 22sexies, vanaf 1 januari 2007 vastgesteld op 65 jaar, dit zowel voor de verzekerde zelf als voor de uit de echt gescheiden echtgenoot van een verzekerde, ongeacht de verzekeringsduur en ongeacht het geslacht.

Durch die Artikel 215 und 223 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 wurde das normale Pensionsalter, das in den vorerwähnten Artikeln 20 und 22sexies festgelegt wurde, ab dem 1. Januar 2007 auf 65 Jahre festgelegt, sowohl für den Versicherten selbst als auch für den geschiedenen Ehepartner eines Versicherten, ungeachtet der Versicherungsdauer und ungeachtet des Geschlechts.


De vaststelling van een regionale-steunkaart is een voorwaarde om de continuïteit van het regionaal beleid en de programma's van de structuurfondsen vanaf januari 2007 te verzekeren, omdat de geldigheid van alle voorgaande steunkaarten op 31.12.2006 is verlopen.

Die Annahme einer Fördergebietskarte ist seit Januar 2007 Voraussetzung für die Kontinuität der Regionalpolitik und der Strukturfondsprogramme, da die vorherigen Fördergebietskarten nur bis zum 31.12.2006 gültig waren.


De goedkeuring van een regionale-steunkaart is een voorwaarde voor de continuïteit van het regionaal beleid en de programma's in het kader van de Structuurfondsen die vanaf januari 2007 ten uitvoer worden gelegd, aangezien de geldigheidsduur van alle voorgaande steunkaarten op 31 december 2006 is verstreken.

Die Annahme einer Fördergebietskarte ist seit Januar 2007 Voraussetzung für die Kontinuität der Regionalpolitik und der Strukturfondsprogramme, da die vorherigen Fördergebietskarten nur bis zum 31. Dezember 2006 gültig waren.


10. De EU zal vanaf januari 2007 over een volledig operationele capaciteit beschikken om twee snellereactieoperaties met gevechtsgroepen uit te voeren, en zij zal beide operaties vrijwel tegelijk kunnen starten.

10. Die Europäischen Union wird bis spätestens Januar 2007 über die volle Einsatzfähigkeit verfügen, um zwei Krisenreaktionseinsätze in Gefechtsverbandsstärke durchzuführen, wozu auch die Fähigkeit gehört, zwei solche Operationen nahezu zeitgleich einzuleiten.


1. Het indicatief financieel referentiebedrag voor de uitvoering van dit programma uit hoofde van artikel 1 voor de periode van zeven jaar vanaf 1 januari 2007 bedraagt 4 212,6 miljoen euro.

(1) Der indikative finanzielle Bezugsrahmen für die Durchführung des Rahmenprogramms nach Artikel 1 für den Zeitraum von sieben Jahren ab dem 1. Januar 2007 wird auf 4 212,6 Mio. EUR festgesetzt.


Daardoor zal de EU vanaf januari 2007 over het volledig operationele vermogen beschikken om twee snellereactieoperaties met gevechtsgroepen uit te voeren, en zal zij beide operaties vrijwel tegelijk kunnen starten.

Es ist sichergestellt, dass die EU ab Januar 2007 über die volle Einsatzfähigkeit für zwei Krisenreaktionseinsätze in Gefechtsverbandsstärke verfügen wird, wozu auch die Fähigkeit gehört, solche Operationen nahezu zeitgleich einzuleiten.


Daardoor zal de EU vanaf januari 2007 over een volledig operationele capaciteit beschikken om twee snellereactieoperaties met gevechtsgroepen uit te voeren, en zal zij beide operaties vrijwel tegelijk kunnen starten.

Hierdurch wird gewährleistet, dass die EU ab Januar 2007 über die volle Einsatzfähigkeit zur Durchführung von zwei Krisenreaktionsoperationen in Gefechtsverbandsstärke verfügt, einschließlich der Fähigkeit, zwei solche Operationen nahezu zeitgleich durchzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1 januari 2007 bedraagt' ->

Date index: 2022-08-08
w