Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "vanaf 1999 heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wet van 15 maart 1999 heeft deze termijn teruggebracht tot drie maanden te rekenen vanaf de verzending van het aanslagbiljet.

Durch das Gesetz vom 15. März 1999 wurde diese Frist jedoch auf drei Monate ab dem Versand des Steuerbescheids verkürzt.


De ordonnantie van 1 maart 2007 heeft met name het voorwerp uitgemaakt van een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, dat artikel 5 uitvoert door een aantal nadere regels te preciseren met betrekking tot de exploitatie van gsm-antennes, waaronder : - de indeling daarvan bij de inrichtingen van klasse 2 bedoeld in het besluit van de Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III (arti ...[+++]

Die Ordonnanz vom 1. März 2007 war insbesondere Gegenstand eines Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 30. Oktober 2009 über bestimmte Antennen, die elektromagnetische Wellen aussenden, zur Ausführung von Artikel 5, wobei eine Reihe von Modalitäten über den Betrieb von GSM-Antennen präzisiert wurden, darunter: - deren Einstufung unter den Anlagen der Klasse 2 im Sinne des Erlasses der Regierung vom 4. März 1999 zur Festlegung der Liste der Anlagen der Klasse IB, II und III (Artikel 3); - die Zusammensetzung der technischen Akte, die dem Antrag auf Umweltgenehmigung beizufügen ist; - die Begrenzung auf 25 Prozent d ...[+++]


In de verslagen vanaf 1999 is specifiek opgeroepen tot: "beknopte verslagen van vergaderingen van de Raad van bestuur van de ECB, te publiceren kort na de volgende vergadering, waarin expliciet de argumenten voor en tegen de genomen beslissingen worden uiteengezet, met de motivering die tot de uiteindelijke beslissingen heeft geleid", waarbij ook de stemverhouding, zij het anoniem, wordt vermeld.

Im Bericht für 1999 und in späteren Berichten wurde gefordert, dass „die Kurzprotokolle der Sitzungen des EZB-Rates kurz nach den darauf folgenden Sitzungen veröffentlicht und die Pro- und Kontra-Argumente für die jeweils getroffenen Entscheidungen sowie die Überlegungen, die zu diesen Entscheidungen geführt haben, ausführlich darlegt werden“.


Vanaf 1999 heeft zij een reeks adviezen gepubliceerd waarin de Commissievoorstellen aangaande de internemarktstrategie worden onderschreven en waarin de lidstaten worden opgeroepen zich voortdurend bezig te houden met de snelle omzetting van bestaande internemarktregels en ze doeltreffend toe te passen.

Seit 1999 hat der Ausschuss eine Reihe von Stellungnahmen abgegeben, in denen die Vorschläge der Kommission zur Binnenmarktstrategie uneingeschränkt befürwortet und weitere Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur raschen Umsetzung der geltenden Binnenmarktvorschriften sowie zu ihrer wirksamen Anwendung gefordert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanaf 1999 heeft zij de bijdragen volledig voldaan.

Seit 1999 hat das Unternehmen seine Beiträge zur Gänze bezahlt.


overwegende dat de strijders van de islamitische terreurgroep Laskar Jihad, die vanaf 1999 op de Molukken een spoor van bloed en vernieling heeft achtergelaten, thans ook actief zijn geworden op Celebes, en dat duizenden christenen als gevolg van die aanvallen hun dorpen hebben moeten ontvluchten,

in der Erwägung, dass die Kämpfer der islamischen Terrorgruppe Laskar Dschihad, nachdem sie seit 1999 eine Spur des Blutes und der Zerstörung auf den Molukken hinterlassen haben, nunmehr auch auf Sulawesi aktiv geworden sind, sowie in der Erwägung, dass Tausende von Christen nach Angriffen dieser Kämpfer aus ihren Dörfern flüchten mussten,


C. overwegende dat de strijders van de islamitische terreurgroep Laskar Jihad, die vanaf 1999 op de Molukken een spoor van bloed en vernieling heeft achtergelaten, thans ook actief zijn geworden op Celebes, en dat duizenden christenen als gevolg van die aanvallen hun dorpen hebben moeten ontvluchten,

C. in der Erwägung, dass die Kämpfer der islamischen Terrorgruppe Laskar Dschihad, nachdem sie seit 1999 eine Spur des Blutes und der Zerstörung auf den Molukken hinterlassen haben, nunmehr auch auf Sulawesi aktiv geworden sind, sowie in der Erwägung, dass Tausende von Christen nach Angriffen dieser Kämpfer aus ihren Dörfern flüchten mussten,


Bovendien bekritiseren de verzoekers de aangevochten bepaling omdat die erin heeft voorzien dat de objectieve verdelingscriteria van het deel van de opbrengst van de belasting op de toegevoegde waarde pas van toepassing zouden zijn vanaf het begrotingsjaar 2000 en niet vanaf 1999 en omdat zij bijgevolg, zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies betreffende het voorontwerp van wet heeft opgemerkt, een « rechts ...[+++]

Überdies bemängelten die klagenden Parteien die angefochtene Bestimmung, weil darin vorgesehen sei, dass die objektiven Kriterien zur Aufteilung des Anteils des Mehrwertsteueraufkommens erst ab dem Haushaltsjahr 2000 und nicht ab dem Jahr 1999 angewandt würden und weil sie, so wie die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates es in ihrem Gutachten zum Vorentwurf des Gesetzes angeführt habe, eine « Rechtslücke » schaffe.


Vanaf mei 1999 heeft de Gemeenschap de conclusies getrokken [10] uit het van kracht worden van artikel 280 van het EG-Verdrag en besloten tot een ambitieuze hervorming van de fraude- en corruptiebestrijding, welke werd gemarkeerd door de oprichting van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) [11].

Seit Mai 1999 hat die Gemeinschaft die Konsequenzen [10] aus dem Inkrafttreten von Artikel 280 EGV gezogen und eine umfassende Reform der Betrugs- und Korruptionsbekämpfung beschlossen. Eines der Schlüsselelemente der Reform war die Einrichtung des Europäischen Amts für Betrugsbekämpfung (OLAF) [11].


D. overwegende dat zijne hoogheid de emir bij het Koeweitse parlement een besluit heeft ingediend om de vrouwen vanaf 2003 bij de parlements- en gemeenteraadsverkiezingen actief en passief stemrecht te verlenen en dat het parlement dit besluit op 23 november 1999 heeft verworpen,

D. unter Hinweis darauf, daß der Emir von Kuwait der gesetzgebenden Versammlung von Kuwait ein Dekret vorgelegt hat, das den Frauen das aktive und passive Wahlrecht bei Parlaments- und Kommunalwahlen ab dem Jahr 2003 einräumen sollte, und daß dieses Dekret am 23. November 1999 von der gesetzgebenden Versammlung abgelehnt wurde,




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     vanaf 1999 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1999 heeft' ->

Date index: 2023-07-07
w