Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor wordt gerechtvaardigd dat het dienstencontract, afgesloten met de controle-inrichting Encare (Mensura) met het oog op de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Duit
stalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-centra en voor de personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, op 31 december 2009 vervalt en de wijzigingen waarin voorliggend besluit voorziet de
rhalve op 1 januari 2010 in werking moeten t ...[+++]reden, opdat de door de Regering aangewezen arts vanaf dit moment de afwezigheden wegens ziekte kan controleren bij de personeelsleden die in de Duitstalige Gemeenschap in het onderwijs en de PMS-centra tewerkgesteld zijn; Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass der mit der Kontrolleinrichtung Encare (Mensura) abgeschlossene Dienstleistungsvertrag zur Kontrolle der Abwesenheit wegen Krankheit der Personalmitglieder der von der Deutschspra
chigen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Unterrichtseinrichtungen und Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren sowie der Personalmitglieder des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft am 31. Dezember 2009 ausläuft und somit die in vorliegendem Erlass vorgesehenen
Abänderungen zum 1. Januar 2010 ...[+++] in Kraft sein müssen, damit der von der Regierung bezeichnete Arzt ab diesem Zeitpunkt die Kontrolle der Abwesenheit wegen Krankheit der im Unterrichtswesen und in den Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren in der Deutschsprachigen Gemeinschaft beschäftigten Personalmitglieder wahrnehmen kann;