Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 31 december 1999 volledig " (Nederlands → Duits) :

Het koninklijk besluit van 28 december 1999 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad, 31 december 1999, pp. 50507-50513) definieert de begrippen « reizen » en « reisbureaus », alsook de diensten die binnen het toepassingsgebied vallen van de reglementering die het vaststelt.

Im königlichen Erlass vom 28. Dezember 1999 zur Abänderung des Mehrwertsteuergesetzbuches (Belgisches Staatsblatt, 31. Dezember 1999, SS. 50507-50513) sind die Begriffe « Reisen » und « Reisebüros » sowie die Dienstleistungen, die zum Anwendungsbereich der darin festgelegten Regelung gehören, definiert.


Het koninklijk besluit nr. 35 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de winstmarge van reisbureaus (Belgisch Staatsblad, 31 december 1999) vervangt het koninklijk besluit nr. 35 van 12 december 1977 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de winstmarge van reisbureaus (Belgisch Staatsblad, 16 december 1977) en bepaalt de maatstaf van heffing op een percentage van de door de reiziger te betalen prijs, respectievelijk 18, 6, 8 of 13 pct., al naargelang het geval.

Durch den königlichen Erlass Nr. 35 zur Einführung einer pauschalen Grundlage für die Besteuerung der Gewinnspanne von Reisebüros im Bereich der Mehrwertsteuer (Belgisches Staatsblatt, 31. Dezember 1999) wurde der königliche Erlass Nr. 35 vom 12. Dezember 1977 zur Einführung einer pauschalen Grundlage für die Besteuerung der Gewinnspanne von Reisebüros im Bereich der Mehrwertsteuer (Belgisches Staatsblatt, 16. Dezember 1977) ersetzt und die Besteuerungsgrundlage auf einen Prozentsatz des durch den Reisenden zu zahlenden Preises, nämlich je nach Fall 18, 6, 8 oder 13 Prozent, festgesetzt.


Twee koninklijke besluiten blijken noodzakelijk om dit engagement na te leven : - een eerste besluit, genomen op grond van artikel 105 van het Wetboek van de BTW, strekt ertoe dit Wetboek te wijzigen in de zin vereist door de Europese Commissie; - een tweede besluit vervangt correlatief, volgens de normale procedure, het koninklijk besluit nr. 35 van 12 december 1977 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de winstmarge van reisbureaus » (Belgisch Staatsblad, 31 ...[+++]

Zwei königliche Erlasse erweisen sich als notwendig, um diese Verpflichtung einzuhalten: - Ein erster Erlass, ergangen aufgrund von Artikel 105 des Mehrwertsteuergesetzbuches, dient dazu, dieses Gesetzbuch in dem durch die Europäische Kommission verlangten Sinne abzuändern. - Ein zweiter Erlass ersetzt dementsprechend gemäß dem normalen Verfahren der königliche Erlass Nr. 35 vom 12. Dezember 1977 zur Einführung einer pauschalen Grundlage für die Besteuerung der Gewinnspanne von Reisebüros im Bereich der Mehrwertsteuer » (Belgisches Staatsblatt, 31. ...[+++]


BTW-stelsel van toepassing van 1 december 1977 tot 31 december 1999 Die toestand was genoodzaakt te evolueren ingevolge de omzetting in Belgisch recht van artikel 26 van de (Zesde) (BTW) richtlijn nr. 77/388/EEG.

Vom 1. Dezember 1977 bis zum 31. Dezember 1999 anwendbares Mehrwertsteuersystem Diese Situation musste sich entwickeln im Anschluss an die Umsetzung von Artikel 26 der (Sechsten) (Mehrwertsteuer-) Richtlinie Nr. 77/388/EWG in das belgische Recht.


Artikel 105 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, dat in de prejudiciële vraag wordt betrokken, bepaalt : « De Koning kan ten laatste tot 31 december 1999, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle maatregelen treffen om een goede uitvoering van de verordeningen en richtlijnen van de Raad van de Europese Unie of van de Europese Commissie die betrekking hebben op de afschaffing van de fiscale binnengrenzen op 1 januari 1993, alsmede om de juiste heffing van de belasting te verzekeren.

Artikel 105 des Mehrwertsteuergesetzbuches, auf den in der Vorabentscheidungsfrage Bezug genommen wird, bestimmt: « Der König kann bis spätestens 31. Dezember 1999 durch einen im Ministerrat beratenen Erlass alle Maßnahmen ergreifen, um die ordnungsgemäße Ausführung der Verordnungen und Richtlinien des Rates der Europäischen Union oder der Europäischen Kommission über die Abschaffung der Steuergrenzen am 1. Januar 1993 und die genaue Steuererhebung zu gewährleisten.


De kartelregels werden buiten toepassing verklaard op de samenwerkingsovereenkomst, en dit retroactief, vanaf 10 december 1999, toen ze in werking trad, tot 31 december 2005.

Das Kooperationsabkommen ist rückwirkend ab dem 10. Dezember 1999, dem Zeitpunkt der Anmeldung, bis zum 31. Dezember 2005 freigestellt worden.


Deze klacht kwam er toen het Duitse "Haushaltssanierungsgezetz" van 22 december 1999 in werking trad. Doel van deze wet was de aanpassing van het Duitse alcoholmonopolie, met als gevolg dat de industriële producenten van de betrokken eau-de-vie vanaf 2006 volledig buiten de regeling zouden vallen.

Die Beschwerde wurde nach Inkrafttreten des deutschen "Haushaltssanierungsgesetzes" vom 22. Dezember 1999 erhoben, das eine Änderung des deutschen Branntweinmonopols zum Ziel hat und gewerbliche Brennereien ab 2006 ganz von diesem Monopol ausschließt.


Het protocol strekt tot verlenging van het Arbitrageverdrag met vijf jaar vanaf het verstrijken van de huidige geldigheidsduur (31 december 1999) en voorziet vervolgens in stilzwijgende verlenging van het verdrag met telkens vijf jaar, behoudens verzet van een verdragsluitende staat.

Das Protokoll sieht eine Verlängerung der Schiedsverfahrenskonvention ab dem derzeitigen Auslaufdatum, nämlich dem 31. Dezember 1999, um fünf Jahre vor.


13. De Europese Raad verheugt zich er in het bijzonder over dat: . alle afgeleide Gemeenschapswetgeving die nodig is voor de inwerkingtreding van de derde fase van de EMU, vóór het eind van het jaar zal zijn aangenomen; . de onherroepelijke omrekeningskoersen voor de euro, overeenkomstig de procedures die zijn beschreven in de technische bijlage bij het gezamenlijk communiqué van 2 mei 1998, tijdens een speciale zitting van de Raad (ECOFIN) op 31 december zullen worden aangenomen; . de Deense kroon en de Grieks ...[+++]

alle für das Inkrafttreten der dritten Stufe der WWU erforderlichen sekundären Rechtsvorschriften der Gemeinschaft werden bis Ende des Jahres verabschiedet sein; die Umrechnungskurse für den Euro werden gemäß dem Verfahren, das in dem technischen Anhang zu der gemeinsamen Mitteilung vom 2. Mai 1998 vorgesehen ist, am 31. Dezember auf einer Sondertagung des ECOFIN-Rates unwiderruflich festgelegt; die dänische Krone und die griechische Drachme werden ab 1. Januar 1999 an dem neuen Wechselkursmechanismus teiln ...[+++]


Aangezien de Euro-mediterrane Associatieovereenkomst, die voor de periode van 1 januari 1996 tot en met 31 december 1999 in een soortgelijke regeling voorziet, pas na bekrachtiging door de Lid-Staten in werking zal treden, worden de bovengenoemde bijzondere maatregelen toegepast vanaf 1 november 1995 tot de inwerkingtreding van de op 17 juli 1995 met Tunesië ondertekende Euro-mediterrane Associatieovereenkomst.

Da das am 17. Juli 1995 unterzeichnete Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Tunesien, das eine ähnliche Regelung für den Zeitraum vom 1. Januar 1996 bis zum 31. Dezember 1999 vorsieht, erst nach seiner Ratifizierung durch die Mitgliedstaaten in Kraft tritt, gelten die obengenannten Sondermaßnahmen für die Zeit vom 1. November 1995 bis zum Inkrafttreten des Abkommens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 31 december 1999 volledig' ->

Date index: 2023-09-25
w