Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFTA
Centraal-Europa
Centraaleuropese Vrijhandelsakkoord
E.G.-BIC
EBIC
Europee warnemingspost voor het MKB
Europees bedrijfsinnovatiecentrum
In het midden liggend
Intermediair
KMO
Kleine en middelgrote onderneming
Koninklijk Museum voor Midden-Afrika
MEVA
Midden van de naaf van de bedieningsinrichting
Midden van de stuurwielnaaf
Midden- en Oost-Europa
Midden- en kleinbedrijf
Midden-Europa
Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst
Oost-Europa
Professioneel midden
SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten
Socio-economisch midden

Vertaling van "vanaf het midden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung vom Lande aus


speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten

EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Mittel- und Osteuropa [ Mitteleuropa | Osteuropa | Zentraleuropa ]


midden van de naaf van de bedieningsinrichting | midden van de stuurwielnaaf

Mittelpunkt der Lenkradnabe




Koninklijk Museum voor Midden-Afrika

Königliches Museum für Zentralafrika




intermediair | in het midden liggend

intermediär | zeitlich | räumlich oder sachlich dazwischenliegend


CEFTA [ Centraaleuropese Vrijhandelsakkoord | MEVA | Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst ]

CEFTA [ Mitteleuropäische Freihandelszone | Mitteleuropäisches Freihandelsabkommen | Zentraleuropäische Freihandelszone | Zentraleuropäisches Freihandelsabkommen ]


kleine en middelgrote onderneming [ E.G.-BIC | EBIC | Europees bedrijfsinnovatiecentrum | Europee warnemingspost voor het MKB | KMO | midden- en kleinbedrijf ]

kleine und mittlere Unternehmen [ EG-UIZ | EG-Unternehmens- und Innovationszentrum | Europäisches Beobachtungsnetz für KMU | Klein- und Mittelbetrieb | KMB | KMU | mittelständisches Unternehmen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De volgende kaarten (gebaseerd op scenario's van een jaarlijkse werkgelegenheidsgroei van 1% of 1,5% vanaf 2003) laten zien welke regio's tot 2010 naar verwachting de hoogste werkgelegenheid zullen hebben, en daarmee het grootste tekort aan gekwalificeerde arbeidskrachten: bijvoorbeeld het zuiden van het VK, Denemarken, Zweden, Nederland, midden-Frankrijk, zuid-Duitsland, west-Oostenrijk en midden-Portugal.

Die nachfolgenden Karten (ausgehend von einem Szenario mit einem jährlichen Beschäftigungswachstum von 1 oder 1,5 % ab 2003) zeigen, für welche Regionen bis 2010 die höchsten Erwerbstätigenquoten und damit das höchste Defizit an qualifizierten Arbeitskräften zu erwarten ist: etwa das südliche VK, Dänemark, Schweden, die Niederlande, Zentralfrankreich, Süddeutschland, Westösterreich und Zentralportugal.


Overige informatie: geldwisselbedrijf, eigendom van Umar Mahmud Irhayyim al-Kubaysi vanaf midden 2016.

Weitere Angaben: Geldwechselunternehmen, seit Mitte 2016 im Besitz von Umar Mahmud Irhayyim al-Kubaysi.


Handgrepen of andere voorzieningen voor persoonlijke stabiliteit moeten worden aangebracht op een hoogte tussen 800 en 1 200 mm boven de vloer, gemeten vanaf het midden van het nuttige deel van de handgreep.

Haltegriffe oder andere Vorrichtungen, die für einen sicheren Halt genutzt werden können, sind in einer Höhe zwischen 800 mm und 1 200 mm (gemessen von der Mitte des nutzbaren Teils des Haltegriffs) über dem Boden anzubringen, dürfen nicht in den lichten Raum hineinragen und müssen mit dem Sitz in Kontrast stehen.


De afstand tussen de voorzijde van de rugleuning en het verticale vlak door het achterste gedeelte van de zitplaats ervoor moet minimaal 680 mm bedragen. De vereiste tussenruimte tussen de stoelen wordt gemeten vanaf het midden van de zitplaats 70 mm boven het punt waar het zitkussen de rugleuning raakt.

Der Abstand zwischen der Vorderfläche der Rückenlehne und der senkrechten Ebene durch den am weitesten nach hinten ragenden Teil des davor angeordneten Sitzes muss mindestens 680 mm betragen. Dabei ist zu beachten, dass der erforderliche Sitzabstand in der Mitte des Sitzes in einer Höhe von 70 mm über dem Schnittpunkt zwischen Sitzpolster und Rückenlehne gemessen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) binnen een straal van 50 m vanaf het midden van de baan bevinden zich geen grote geluidreflecterende objecten zoals hekken, rotsen, bruggen of gebouwen;

(a) in einem Umkreis von 50 m um den Mittelpunkt der Prüfstrecke keine großen Schall reflektierenden Gegenstände wie Zäune, Felsen, Brücken oder Gebäude vorhanden sind;


4. is verheugd over de aankondiging van president Poetin op de Top dat Rusland "in de nabije toekomst" de grensovereenkomsten met Estland en Letland zal ondertekenen; erkent dat deze twee EU-lidstaten vanaf het midden van de jaren '90 blijk hebben gegeven van goede wil door te werken aan een akkoord met Rusland over de nieuwe grens;

4. begrüßt die Ankündigung von Präsident Putin anlässlich des Gipfels, das Russland „in nächster Zukunft“ die Grenzabkommen mit Estland und Lettland unterzeichnen wird; erkennt ferner an, dass diese beiden EU-Mitglieder ihre Bereitschaft erkennen ließen, sich auf die seit Mitte der neunziger Jahre bestehende neue Grenze mit Russland zu einigen;


21. Vanaf nu is het wenselijk dat samenwerking tussen de Europese Unie en Midden-Amerika een van de belangrijkste pijlers wordt van de toekomstige associatieovereenkomst en hierdoor bijdraagt aan een echte ontwikkeling van de Midden-Amerikaanse landengte.

21. Es ist daher wünschenswert, dass die Zusammenarbeit der Union mit Mittelamerika einen der Grundpfeiler für das künftige Assoziierungsabkommen darstellt, damit es zur echten Entwicklung des mittelamerikanischen Isthmus beiträgt.


16. De integratie van Midden-Amerika heeft veel vooruitgang geboekt door het ontstaan van het Midden-Amerikaanse integratiestelsel (SICA) als gevolg van het Protocol van Tegucigalpa van december 1991, dat in werking is getreden op 26 maart 1996 en aan dit proces een politieke dimensie heeft gegeven (het SICA brengt inderdaad een formeel verband aan tussen de vrede, economische en sociale ontwikkeling en de regionale integratie), die vanaf toen geen strikt economisch karakter meer had, zoals in de voorafgaande decennia het geval was.

16. Der Integrationsprozess in Mittelamerika hat mit der Einrichtung des Zentralamerikanischen Integrationssystems (SICA) durch das Protokoll von Tegucigalpa vom Dezember 1991, welches am 26. März 1996 in Kraft trat und das dem Prozess eine politische Dimension verliehen hat (denn das SICA stellt eine deutliche Verbindung zwischen Frieden, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und regionaler Integration her) und mit dem der streng wirtschaftliche Charakter der früheren Jahrzehnte überwunden wurde, ...[+++]


De tweede opmerking in het Groenboek, over structurele steun, vermeldt dat het steunbeleid van de Commissie zich vanaf het midden van de jaren '80 tot het eind van de jaren '90 ontwikkelde in de richting van herstructurering en invoering van productietechnieken gericht op een algehele verbetering van het concurrentievermogen.

Bezüglich der zweiten Bemerkung im Grünbuch zu den Strukturbeihilfen wird darauf hingewiesen, dass sich von Mitte der 80er - Ende der 90er-Jahre die Beihilfepolitik der Kommission zu einer Politik der Umstrukturierung und Förderung neuer Produktionstechniken zur allgemeinen Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit entwickelt hat.


Na een periode van aanhoudende groei vanaf midden 1997 tot 2000, wordt de Franse economie vanaf halverwege 2001 gekenmerkt door een zeer langzame groei (1,2% in 2002, waarschijnlijk 0,2% in 2003 en naar verwachting 1,7% in 2004), een sterke afname van nieuwe banen en een toename van de werkloosheid (8,8% in 2002, 9,6% in juli 2003), die met name de niet-geschoolde jongeren treft.

Nach einer Phase anhaltenden Wachstums von Mitte 1997 bis 2000 hat sich das Wachstum der französischen Wirtschaft seit Mitte 2001 deutlich verlangsamt (1,2 % im Jahr 2002, voraussichtlich 0,2 % im Jahr 2003, für 2004 werden 1,7 % vorhergesagt), neue Arbeitsplätze werden kaum geschaffen und die Arbeitslosigkeit hat zugenommen (8,8 % im Jahr 2002, 9,6 % im Juli 2003), wobei Jugendliche mit geringer Qualifikation besonders stark betroffen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf het midden' ->

Date index: 2024-09-16
w