Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf leuze-en-hainaut » (Néerlandais → Allemand) :

de N7 vanaf Leuze-en-Hainaut tot aan de kruising ervan met de R52 (omleiding noord van Doornik) de R52 tot aan de kruising ervan met de N50 de N50 tot aan de kruising ervan met de N509 de N509 vanaf Doornik tot aan de Franse grens via Templeuve

die N7 von Leuze-en-Hainaut bis zur Kreuzung mit der R52 (nördliche Umgehungsstraße von Tournai) die R52 bis zur Kreuzung mit der N50 die N50 bis zur Kreuzung mit der N509 die N509 von Tournai über Templeuve bis zur französischen Grenze


- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het zuidelijke gedeelte van de « rue Haut Donjon » op het gemeentelijke gebied van Leuze-en-Hainaut (wijziging nr. 02.08);

- den Übergang vom autonomen Sanierungsverfahren zum kollektiven Sanierungsverfahren für den südlichen Teil der Rue Haut Donjon auf dem Gebiet der Gemeinde Leuze-en-Hainaut (Abänderung Nr. 02.08);


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 13 JULI 2017. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de verkavelingscomités « Aineffe », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » en « Lincent, de ruilcomités « Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » et « Moustier-Marcq » en het comité voor landinrichting belast met de uitvoering van de landinrichting « Buissenal » en « Rebaix »

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 13. JULI 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung über die Flurbereinigungsausschüsse "Aineffe", "Fexhe-le-Haut-Clocher", "Hotton" und "Lincent", die Austauschausschüsse "Chièvres-Ath", "Leuze-en-Hainaut" und "Moustier-Marcq" und den mit der Ausführung der Bodenordnungen "Buissenal" und "Rebaix" beauftragten Bodenordnungsausschuss


Gelet op het ministerieel besluit van 13 oktober 2000 waarbij een gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut wordt toegelaten;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 13. Oktober 2000 zur Genehmigung eines Verfahrens zum Betriebsaustausch auf dem Gebiet der Gemeinde Leuze-en-Hainaut;


Overwegende dat het gewone lid van de Verkavelingscomité « Chièvres-Ath », « Leuze-en-Hainaut » en « Moustier-Marcq » bevoegd inzake natuurbehoud vervangen moet worden;

In der Erwägung, dass der Anlass besteht, das effektive Mitglied der Austauschausschüsse "Chièvres-Ath", "Leuze-en-Hainaut" und "Moustier-Marcq", das für die Raumordnung zuständig ist, zu ersetzen;


Art. 7. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 13 oktober 2000 waarbij een gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut, vervangen bij artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de verkavelingscomités, ruilcomités en provinciale verkavelingscomités, wordt punt 4° vervangen door wat volgt :

Art. 7 - In Artikel 3 des Ministeriellen Erlasses vom 13. Oktober 2000 zur Genehmigung eines Verfahrens zum Betriebsaustausch auf dem Gebiet der Gemeinde Leuze-en-Hainaut, ersetzt durch Artikel 23 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015 über die Flurbereinigungsausschüsse, Austauschausschüsse und provinzialen Flurbereinigungsausschüsse, wird die Ziffer 4 durch Folgendes ersetzt:


Gelet op het ministerieel besluit van 13 oktober 2000 waarbij een gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut wordt toegelaten;

Aufgrund des Ministerialerlasses vom 13. Oktober 2000 zur Genehmigung eines Verfahrens zum Betriebsaustausch auf dem Gebiet der Gemeinde Leuze-en-Hainaut;


Gelet op de aanvragen ingediend door de steden en gemeenten van Verviers, Viroinval, Somme-Leuze, Hastière, Erquelinnes, Leuze-en-Hainaut en Gembloux om enkele sites gelegen op hun grondgebied uit te voeren in het kader van de procedure bepaald bij artikel 182, §§ 1, 3 en 4 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium;

Aufgrund der von den Städten und Gemeinden Verviers, Viroinval, Somme-Leuze, Hastière, Erquelinnes, Leuze-en-Hainaut und Gembloux im Hinblick auf die Durchführung der Arbeiten auf bestimmten, auf ihrem Gebiet gelegenen Geländen im Rahmen des durch Artikel 182, §§ 1, 3 und 4 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe festgelegten Verfahrens eingereichten Anträge;


Bij besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 neemt de Regering het ontwerp van herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz volgens hierbij gevoegd plan aan, bestaande uit de opneming op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut, als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte Leuze-Europe (bladen 37/8S en 38/5N en S) :

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. September 2003 verabschiedet die Regierung den Entwurf zur Anderung des Sektorenplans Tournai-Leuze-Péruwelz gemäss dem beigefügten Plan, der die Eintragung folgender Gebiete auf dem Gebiet der Gemeinde Leuze-en-Hainaut in Erweiterung des Gewerbegebiets von Leuze-Europe (Karten 37/8 S und 38/5 N und S) enthält:


Bij hetzelfde besluit wordt het voorontwerp van wijziging van het gewestplan aangenomen overeenkomstig het bij dit besluit gevoegde plan met de opneming op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut, als uitbreiding van de bedrijfsruimte van " Leuze-Europe" (bladen 37/8 S en 38/5 N en S) :

Durch denselben Erlass wird der Vorentwurf zur Abänderung des Sektorenplans gemäss dem diesem Erlass beigefügten Plan angenommen. Dieser Vorentwurf enthält in Erweiterung des Gewerbegebiets Leuze-Europe (Karten 37/8S und 38/5 N und S) die Eintragung auf dem Gebiet der Gemeinde Leuze-en-Hainaut:




D'autres ont cherché : vanaf leuze-en-hainaut     gebied van leuze-en-hainaut     leuze-en-hainaut     gemeente leuze-en-hainaut     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf leuze-en-hainaut' ->

Date index: 2023-11-01
w