Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf nu echter » (Néerlandais → Allemand) :

Literatuuronderzoek naar het effect van de m.e.r.-richtlijn duidt er echter op dat deze vooral belangrijke effecten heeft gehad op de ontwerpfase van projecten, omdat nu meteen vanaf het begin mitigerende maatregelen in projecten worden ingebouwd.

Aus der Literatur zum Einfluss der UVP-Richtlinie ist allerdings zu entnehmen, dass die Richtlinie ihre größte Wirkung in der Entwurfsphase entfaltet, indem sie dazu führt, dass Umweltschutzmaßnahmen von Anfang an Berücksichtigung finden.


De Europese Unie moet vanaf nu echter hameren op de noodzaak van bestuur en ontwikkeling en ik vind dat wij niet mogen bijdragen tot de financiering van een onderontwikkeling waardoor Zuid-Soedan in de toekomst getekend zou kunnen worden.

Ich wünsche mir jedoch, dass die Europäische Union von jetzt an auf der Notwendigkeit der Regierungsführung und Entwicklung besteht, und nicht dazu beiträgt, die künftig in Südsudan selbstgemachte Unterentwicklung zu finanzieren.


De Europese Commissie moet vanaf nu echter grote aandacht besteden aan de instrumenten waarmee toezicht wordt gehouden op het traject dat de lening aan Kiev aflegt.

Die Europäische Kommission muss jedoch von nun an vermehrte Aufmerksamkeit auf die Mechanismen zur Überwachung der Verwendung des Kiew gewährten Darlehens legen.


In haar Strategic Energy Technology (SET)-plan zegt de Commissie echter dat de investeringen van de overheid en particulieren in technologie die tot geringe kooldioxide-emissies leidt vanaf nu tot 2020 van 3 miljard euro per jaar tot 8 miljard euro per jaar moet worden verhoogd.

In ihrem Europäischen Strategieplan für Energietechnologie erklärt die Kommission, dass die öffentlichen und privaten Investitionen in kohlenstoffarme Technologien bis 2020 von jährlich 3 Mrd. Euro auf 8 Mrd. Euro ansteigen müssen.


Vanaf 2012 gelden de maatregelen echter voor alle producten, zodat nu alle uitvoer van de EU naar Argentinië, die in 2011 een waarde van 8,3 miljard EUR vertegenwoordigde, hierdoor potentieel getroffen wordt.

Seitdem die Maßnahmen 2012 auf alle Waren ausgedehnt wurden, sind potenziell alle EU-Ausfuhren nach Argentinien betroffen; sie beliefen sich 2011 auf 8,3 Mrd. EUR.


De omstandigheden van de dieren verbeterden echter niet, maar wij kregen in plaats daarvan te horen dat vanaf nu het toezicht zou functioneren, dat vanaf nu het GPS-systeem zou worden ingevoerd, dat de chauffeurs vanaf nu zouden worden opgeleid en dat de vrachtwagens het vanaf nu beter zouden doen.

Die Bedingungen für die Tiere haben sich jedoch noch immer nicht gebessert. Stattdessen wurde uns nun gesagt, dass die Überwachung von nun an funktioniert, dass GPS-Systeme von nun an eingeführt werden, dass die Fahrer von nun an geschult werden, und dass die Lkws von nun an besser ausgestattet sein werden.


Literatuuronderzoek naar het effect van de m.e.r.-richtlijn duidt er echter op dat deze vooral belangrijke effecten heeft gehad op de ontwerpfase van projecten, omdat nu meteen vanaf het begin mitigerende maatregelen in projecten worden ingebouwd.

Aus der Literatur zum Einfluss der UVP-Richtlinie ist allerdings zu entnehmen, dass die Richtlinie ihre größte Wirkung in der Entwurfsphase entfaltet, indem sie dazu führt, dass Umweltschutzmaßnahmen von Anfang an Berücksichtigung finden.


E. overwegende dat de vijfde Conferentie van de partijen (COP5) in Bonn duidelijk niet bedoeld was om een grote doorbraak tot stand te brengen, maar om een technische basis te leggen voor de onderhandelingen 'van het laatste uur' die tijdens de zesde Conferentie van de partijen zullen plaatsvinden; overwegende dat echter een pakket van onderling verbonden maatregelen is geformuleerd dat het kader voor deze onderhandelingen vormt, waaronder verzoeken van de G7/China inzake capaciteitsopbouw, technologieoverdracht, financiering van aanpassingsmaatregelen en knowhow, enz.; voorts overwegende dat de onderhandelingen die ...[+++]

E. in der Erwägung, daß die COP5, die in Bonn stattfand, eindeutig nicht dazu gedacht war, einen großen Durchbruch zu erreichen, sondern die fachlichen Voraussetzungen für die abschließenden Verhandlungen schaffen sollte, die auf der COP6 geführt werden; in der Erwägung, daß ein Paket von miteinander verknüpften Maßnahmen geschnürt wurde, die den Weg zu den Verhandlungen auf der COP6 geebnet haben, einschließlich Forderungen der G77/China in Verbindung mit dem Aufbau von Kapazitäten, Technologietransfer, Finanzierung von Anpassungsmaßnahmen und Know-how usw.; in der Erwägung, daß den Verhandlungen, die im Vorfeld der COP6 von jetzt an geführt werden, für ...[+++]


De Commissie is zich er echter van bewust dat het vijfde kaderprogramma in de eerste helft van 1998 in het kader van de medebeslissingsprocedure door de Raad en het Parlement, en de specifieke programma's vanaf de zomer van 1998 door de Raad moeten worden aangenomen, en dat zij dus nu reeds met een formeel voorstel moet komen.

Da das Fünfte Rahmenprogramm jedoch im ersten Halbjahr 1998 vom Rat und vom Europäischen Parlament im Mitentscheidungsverfahren und die spezifischen Programme vom Rat ab Sommer 1998 verabschiedet werden sollen, muß die Kommission schon jetzt einen offiziellen Vorschlag vorlegen.


De delegatie van de Commissie benadrukte dat de doelstelling van grotere liberalisatie moet worden onderzocht met ingang van het vijfde jaar van de uitvoering van de overeenkomst, waarbij echter reeds vanaf het begin bepaalde verbeteringen ten opzichte van de nu geldende preferentiële regeling worden aanvaard.

Die Delegation der Kommission betonte, die angestrebte stärkere Liberalisierung müsse im fünften Jahr der Durchführung des Abkommens geprüft werden, erklärte sich aber schon jetzt bereit, gewisse Verbesserungen gegenüber der zur Zeit geltenden Präferenzregelung zu akzeptieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf nu echter' ->

Date index: 2022-08-07
w