Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Traduction de «vanavond gegeven heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
iedere ferrietkorrel heeft tweelingen met een gegeven oriëntatie

jedes Ferritkorn hat Zwillinge mit einer bestimmten Orientierung


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn mensen die denken dat we, gezien de kracht van uw vorige verklaring – die in lijn is met de wensen van dit Parlement – en gezien de verklaringen die u ons vanavond gegeven heeft, uiteindelijk alleen maar teleurgesteld kunnen zijn omdat er geen zaak wordt aangespannen tegen Frankrijk.

Einige sind der Meinung, dass nach der Schlagkraft Ihrer anschließenden Äußerungen – wie das Parlament es gefordert hat – und den Erklärungen, die Sie uns heute Abend geben, uns nur die Enttäuschung darüber bleibt, dass es keine Verfahren gegen Frankreich gibt.


Zoals mevrouw Győri terecht opmerkte, wordt op alle vragen die ze vanavond niet heeft kunnen beantwoorden – de vragen waar ze wel aan toe kwam, heeft ze overigens zeer kundig beantwoord – een schriftelijk antwoord gegeven.

Wie Frau Győri ganz richtig gesagt hat, werden alle Fragen, zu deren Beantwortung sie heute Abend hier keine Zeit hatte – und die, die sie beantwortet hat, hat sie sehr kompetent beantwortet – schriftlich beantwortet werden.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, namens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie feliciteer ik de commissaris met zijn aanwezigheid hier vanavond. Ik feliciteer mijn collega’s, en de heer Ashworth in het bijzonder, met de oorspronkelijke resolutie, die de aanzet heeft gegeven tot de discussie van vanavond.

– Frau Präsidentin, im Namen der Verts/ALE-Fraktion beglückwünsche ich den Herrn Kommissar zu seinem Erscheinen am heutigen Abend, und ich beglückwünsche meine Kolleginnen und Kollegen und besonders Herrn Ashworth zu der ursprünglichen Entschließung, die die Erörterung am heutigen Abend angespornt hat.


­ (ES) Mijnheer de commissaris, namens mijn collega de heer Fruteau, die mij heeft opgedragen u zijn verontschuldigingen aan te bieden daar hij om dwingende redenen niet eerder dan vanavond in Straatsburg kon zijn, wil ik u bedanken voor het antwoord dat u mij gegeven heeft.

– (ES) Vielen Dank für Ihre Antwort im Namen meines Kollegen Fruteau, der mich beauftragt hat, ihn zu entschuldigen, da er aus Gründen höherer Gewalt erst heute abend in Straßburg anreisen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is overigens geen ander alternatief. Ik wil vanavond de voorzitter van de Raad bedanken voor alle belangrijke en steekhoudende informatie die hij ons gegeven heeft.

Wir haben im übrigen keine andere Alternative, und ich möchte heute abend dem Ratspräsidenten für seine wichtigen und sachdienlichen Informationen danken.




D'autres ont cherché : wenst deel te nemen     vanavond gegeven heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanavond gegeven heeft' ->

Date index: 2021-09-27
w