Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag besloten kroatië " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie heeft vandaag besloten Kroatië voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat het niet zorgt voor een toereikend niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu op "Crno brdo" in Biljane Donje, nabij de stad Benkovac, minder dan 50 meter van huizen vandaan.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Kroatien vor den Gerichtshof der EU zu bringen, weil es versäumt hat, im Zusammenhang mit der Deponie Crno brdo in Biljane Donje (in der Nähe der Stadt Benkovac), die weniger als 50 m von Wohnhäusern entfernt liegt, für einen angemessenen Schutz der Gesundheit der Bewohner und der Umwelt zu sorgen.


Nu bij het beheer van afvalstoffen in Biljane Donje geen vooruitgang is geboekt die garandeert dat de afvalstoffen geen gevaar opleveren voor de volksgezondheid en het milieu, heeft de Commissie vandaag besloten Kroatië voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.

Da keine Fortschritte im Hinblick auf eine angemessene Abfallentsorgung in Biljane Donje festzustellen sind, die sicherstellen würde, dass die Gesundheit der Bevölkerung und die Umwelt durch die Abfälle nicht gefährdet werden, hat die Kommission heute beschlossen, Kroatien vor den Gerichtshof der EU zu bringen.


De Commissie heeft vandaag besloten Kroatië een met redenen omkleed advies te sturen met het verzoek om correcte uitvoering van de Eurodac-verordening (Verordening (EU) nr. 603/2013).

Die Kommission hat heute beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Kroatien zu richten und den Mitgliedstaat aufzufordern, die Eurodac-Verordnung (Verordnung (EU) Nr. 603/2013) ordnungsgemäß umzusetzen.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten Cyprus, Kroatië, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slovenië, Spanje, Tsjechië en Zweden met redenen omklede adviezen te sturen wegens hun verzuim om kennis te geven van de volledige omzetting van de richtlijn (Richtlijn 2014/67/EU) waarin maatregelen en controlemechanismen worden vastgesteld voor een betere en meer uniforme uitvoering, toepassing en handhaving van de terbeschikkingstelling van werknemers zoals voorgeschreven door Richtlijn 96/71/EG.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, mit Gründen versehene Stellungnahmen an die Tschechische Republik, Zypern, Spanien, Kroatien, Luxemburg, Portugal, Rumänien, Schweden und Slowenien zu richten, weil diese Länder es versäumt haben, die vollständige Umsetzung der (Richtlinie 2014/67/EU) mit Maßnahmen und Kontrollmechanismen zur Gewährleistung einer besseren und einheitlicheren Durchführung, Anwendung und konkreten Durchsetzung der Regelungen über die Entsendung von Arbeitnehmern in nationales Recht gemäß der Richtlinie 9 ...[+++]


De Europese Commissie heeft vandaag besloten Griekenland, Ierland, Italië, Kroatië en Portugal een aanmaningsbrief te sturen omdat zij niet voldoen aan de Prüm-besluiten.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Kroatien, Griechenland, Irland, Italien und Portugal Aufforderungsschreiben zu übermitteln, weil diese Länder ihren Verpflichtungen aus den Prümer Beschlüssen bisher nicht nachgekommen sind.


Brussel, 30 juni 2011 - De EU-lidstaten hebben vandaag besloten de toetredingsonderhandelingen met Kroatië af te sluiten, waardoor het toetredingsverdrag tegen het einde van het jaar moet kunnen worden ondertekend.

Brüssel, 30. Juni 2011 – Die EU-Mitgliedstaaten haben heute beschlossen, die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien abzuschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag besloten kroatië' ->

Date index: 2021-04-04
w