Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag de dag volstaan binnenlandse arbeidskrachten » (Néerlandais → Allemand) :

Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse Zaken, zei: "Vandaag de dag volstaan binnenlandse arbeidskrachten alleen niet om in de behoeften van de arbeidsmarkt van vele EU-landen te voorzien.

Die für den Bereich Inneres zuständige Kommissarin Cecilia Malmström stellte fest: „Die Realität sieht heute so aus, dass in vielen EU-Ländern der Bedarf des jeweiligen Arbeitsmarktes nicht mehr mit ausschließlich einheimischen Arbeitskräften gedeckt werden kann.


Vandaag de dag moeten de gevolgen van de crisis en de werkloosheid er niet toe leiden dat de universiteiten hun rol beperken tot het leveren van arbeidskrachten die meteen aan het werk kunnen.

Heute dürfen die Auswirkungen der Krise und der Arbeitslosigkeit nicht dazu führen, dass Hochschulen sich darauf beschränken, Menschen auszubilden, die fähig sind, sofort zu arbeiten, denn in unserer sich wandelnden Gesellschaft ist die Fähigkeit, seinen Arbeitsplatz zu wechseln, entscheidend.


Het vertrek van hooggekwalificeerde arbeidskrachten is vandaag de dag het grootste probleem voor werkgevers, met als gevolg dat investeringen worden vertraagd en de economische ontwikkeling wordt beperkt.

Die Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte stellt heute das größte Problem für Arbeitgeber dar, denn dadurch werden Investitionen zurückgehalten und so die wirtschaftliche Entwicklung gebremst.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte voorzitter van de Commissie vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, mijnheer Deprez, geachte rapporteurs, dames en heren, het is vandaag de dag van het Frans, het is ook mijn dag, en derhalve vraag ik uw begrip voor de onvoorziene afwezigheid van mevrouw Rachida Dati, maar het is voor mij een eer wederom deel te nemen aan de beraadslagingen van uw Parlement, vooral over de gevoelige onderwerpen die zojuist zijn aangekaart.

− (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Vorsitzender des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, Herr Deprez, sehr geehrte Berichterstatterinnen, meine Damen und Herren! Das ist ein Tag für die Franzosen, und das ist auch mein Tag: Ich möchte Sie bitten, das unerwartete Fehlen von Rachida Dati freundlicherweise zu entschuldigen, doch es ist eine Ehre für mich, wieder einmal an der Arbeit Ihres Parlaments teilzunehmen, vor allen bei den sensiblen Themen, die soeben angesprochen wurden.


Vandaag de dag echter stimuleren de landen van de ontwikkelde wereld de migratie van gekwalificeerde arbeidskrachten uit ontwikkelingslanden.

Heutzutage fördern die Länder der entwickelten Welt jedoch die Einwanderung qualifizierter Arbeitskräfte aus Entwicklungsländern.


Ofschoon dit een geldige doelstelling blijft, is de extra uitdaging vandaag de dag de ontwikkeling van beleid waarbij enerzijds wordt erkend dat de EU behoefte heeft aan arbeidsmigranten om onze economieën te laten functioneren in sectoren waar een tekort aan arbeidskrachten en deskundigheid bestaat en er anderzijds voor zorgen dat zowel de migranten als de landen van oorsprong zoveel mogelijk kunnen profiteren van de migratie.

Dieses Ziel behält zwar seine Gültigkeit, ist jedoch heute mit der zusätzlichen Herausforderung verknüpft, politische Maßnahmen zu entwickeln, mit denen das Erfordernis anerkannt wird, dass Arbeitsmigranten das Funktionieren unserer Wirtschaft in Sektoren gewährleisten müssen, in denen die EU mit einem Mangel an Arbeitskräften und Qualifikationen konfrontiert ist, und mit denen gleichzeitig die durch die Migration entstehenden Vorteile sowohl für die Migranten und als auch für ihre Herkunftsländer maximiert werden.


Er moeten dringend maatregelen getroffen worden om de mobiliteit tussen de regio’s en de verschillende economische sectoren te verbeteren om zo de arbeidsparticipatie te verhogen, met name op het platteland. Een belangrijke voorwaarde daarvoor is dat arbeidskrachten breder worden opgeleid. Hoog gespecialiseerde vakmensen die vroeger werkten in de voormalige industriële staatsbedrijven, hebben het vandaag de dag buitengewoon moeilijk. De snelle structurele transformatie betekende voor hen meestal dat zij hun baan verloren of een baan o ...[+++]

Die Situation der hochspezialisierten Industriefachkräfte, die in den ehemals verstaatlichten Unternehmen beschäftigt waren, ist heute besonders prekär: Der rasche strukturelle Wandel bedeutete für diese Arbeitskräfte in der Regel entweder den Verlust ihres Arbeitsplatzes oder eine berufliche Nivellierung nach unten - einhergehend mit Verringerung des Arbeitseinkommens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag de dag volstaan binnenlandse arbeidskrachten' ->

Date index: 2023-01-31
w