Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag debatteren we over drie belangrijke verslagen » (Néerlandais → Allemand) :

- (RO) Vandaag debatteren we over drie belangrijke verslagen voor het energiebeleid van de Europese Unie, verslagen die verwijzingen bevatten naar energietechnologie, energieveiligheid en bestrijding van energiearmoede als belangrijke factoren voor het halen van de doelstellingen met betrekking tot energie en klimaatverandering.

- (RO) Heute diskutieren wir drei für die Energiepolitik der Europäischen Union wichtige Berichte, in denen es um Energietechnologie, Energiesicherheit und den Kampf gegen Energiearmut als wesentliche Faktoren zur Realisierung der Ziele in den Bereichen Energie und Klimawandel geht.


Doel van de raadpleging was standpunten van landbouwers, organisaties en andere betrokken partijen te verzamelen over drie belangrijke kwesties: landbouw, plattelandsgebieden en het GLB van vandaag; doelstellingen en governance van het GLB; en landbouw, plattelandsgebieden en het GLB van morgen.

Ziel war es, Meinungen von Landwirten, Organisationen und sonstigen interessierten Kreisen zu den folgenden drei Hauptthemen zu sammeln: Landwirtschaft, ländliche Gebiete und die GAP von heute; Ziele und Steuerung der GAP und Landwirtschaft, ländliche Gebiete und die GAP von morgen.


Het is al aangetoond dat vereenvoudiging werkt: commissaris Oettinger presenteerde vandaag drie verslagen over de uitvoering van de EU-begroting voor 2016.

Die Vereinfachung ist schon jetzt eine Erfolgsgeschichte: Heute hat Kommissar Oettinger drei Berichte zur Ausführung des EU-Haushaltsplans für 2016 vorgelegt.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, vandaag debatteren we over drie maatregelen met betrekking tot de gezondheidszorg en de consumentenbescherming.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Heute diskutieren wir drei Maßnahmen, bei denen es um die Gesundheit und den Schutz der Verbraucher geht, für die wir bereits im Ausschuss mit „Ja“ gestimmt haben und für die wir auch im Plenum mit „Ja“ stimmen werden.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, we voeren vandaag een speciaal debat over drie belangrijke verslagen over het buitenlands beleid, over veiligheid en defensie en over de betrekkingen tussen de EU en de NAVO.

Berichterstatter. – Herr Präsident! Heute führen wir hier eine besondere Debatte über drei bedeutende Berichte zur Außenpolitik, zur Sicherheit und Verteidigung und zu den Beziehungen EU-NATO.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, vandaag debatteren wij over de voornaamste kwesties op het gebied van het buitenlands beleid van de Europese Unie en over drie belangrijke teksten van het Europese Parlement over de rol van de Europese Unie in de wereld.

– (EL) Herr Präsident, Lady Ashton, heute diskutieren wir über die Kernelemente im Bereich der Außenpolitik der Union und drei wichtige Texte des Europäischen Parlaments über die Rolle der Europäischen Union in der Welt.


Verder heeft de Commissie vandaag twee verslagen over het thema concurrentievermogen goedgekeurd: het nieuwe Industrial Performance Scoreboard over de lidstaten, waarin naar vijf belangrijke terreinen gekeken wordt: productiviteit van de industrie; exportprestaties; innovatie en duurzaamheid; ondernemersklimaat en infrastructuur; en financiering en investeringen (MEMO/12/760); en het Verslag over het Europese concurrentievermogen 2012 (MEMO/12/761 ...[+++]

Heute hat die Kommission darüber hinaus zwei Berichte zur Wettbewerbsfähigkeit angenommen. Beim neuen Anzeiger zum Vergleich der industriellen Leistung der Mitgliedstaaten werden fünf Schlüsselbereiche berücksichtigt: Industrieproduktivität, Ausfuhrleistung, Innovation und Nachhaltigkeit, Unternehmensumfeld und -infrastruktur sowie Finanzierung und Investitionen (MEMO/12/760); im Europäischen Bericht zur Wettbewerbsfähigkeit 2012 (MEMO/12/761) werden die wichtigsten Globalisierungstrends der letzten 15 Jahre und die diesbezüglichen Kosten und Vorteile sowie die künftigen Herausforderungen für Unternehmen in der EU analysiert.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, vandaag debatteren we over drie verslagen die aan het Parlement zijn voorgelegd over de hervorming van de suikermarkt.

– (PL) Herr Präsident! Wir diskutieren heute über drei dem Parlament vorliegende Berichte über die Reform des Zuckermarktes.


Door de Europese Commissie werd vandaag overeenstemming bereikt over een voorstel waarmee men een wettelijk kader in het leven wil roepen voor een in de gehele Unie geldend systeem van luchthavengelden dat op drie belangrijke principes is gebaseerd: een juiste verhouding tot de kosten, transparantie en niet-discriminatie.

Die Europäische Kommission hat sich heute auf einen Vorschlag zur Schaffung eines Rechtsrahmens für eine in der gesamten Europäischen Union geltende Flughafengebührenregelung geeinigt, die auf den drei Hauptgrundsätzen Kostenbezug, Transparenz und Nichtdiskriminierung beruht.


De Commissie heeft vandaag een memorandum goedgekeurd over drie onderwerpen die bij de toetredingsonderhandelingen zeer belangrijk zijn en die nauw met elkaar samenhangen, namelijk het structuurbeleid, de staatssteun in regio's en de steun voor de landbouw met inbegrip van overgangsmaatregelen.

Die Kommission hat heute ein Memorandum angenommen, das sich im Rahmen der Beitrittsverhandlungen mit drei wichtigen, wechselseitig eng verbundenen Bereichen beschäftigt, nämlich mit der Strukturpolitik und den staatlichen Regionalbeihilfen sowie mit der Stützung in der Landwirtschaft einschließlich der vorzusehenden Übergangsbestimmungen.


w