Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag een reeks documenten goedgekeurd waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Om de beleidscoördinatie te verdiepen heeft het Comité voor de werkgelegenheid dit jaar nieuwe werkmethoden goedgekeurd, met een reeks intercollegiale toetsingen die het comité in staat zullen stellen een multilateraal standpunt te bereiken over de implementatie van de hervormingen, waarmee bij de beoordeling door de Commissie en de Raad rekening zal worden gehouden.

Zur Vertiefung der politischen Koordinierung hat der Beschäftigungsausschuss in diesem Jahr neue Arbeitsmethoden verabschiedet: anhand einer Reihe von „Peer Reviews“ kann der Ausschuss eine multilaterale Stellungnahme zur Umsetzung der Reformen erarbeiten, die in die Bewertung durch die Kommission und den Rat einfließt.


Alle documenten, waaronder de besluiten hierover die de Commissie vandaag heeft goedgekeurd, zullen hier te vinden zijn.

Alle Dokumente, auch die von der Kommission heute verabschiedeten, damit zusammenhängenden Beschlüsse, werden hier zu finden sein:


Het vandaag goedgekeurde gezamenlijk verslag is het eerste verslag dat de hele nabuurschap beslaat en dat is gepubliceerd door de EU als een op zichzelf staand document zonder een reeks verslagen over de individuele landen.

Mit dem heute angenommenen gemeinsamen Bericht legt die EU erstmals einen Gesamtbericht über die Europäische Nachbarschaft vor, der nicht durch länderspezifische Einzelberichte ergänzt wird.


De Commissie heeft op 6 juni 2011 een reeks maatregelen goedgekeurd waarmee zij corruptie wil tegengaan.

Die Kommission hat ihren Ansatz zur Bekämpfung der Korruption mit einer Reihe von Maßnahmen konkretisiert, die am 6. Juni 2011 verabschiedet wurden.


Vandaag goedgekeurde documenten (online beschikbaar rond 10:00 uur CET):

Heute angenommene Papiere (online ab ca. 10.00 Uhr MEZ):


De Europese Commissie heeft vandaag een reeks documenten goedgekeurd waarmee de ingrijpende modernisering wordt voltooid van de regels en procedures voor de handhaving van de EU-antitrustregels.

Die Europäische Kommission nahm heute eine Reihe von Bekanntmachungen, Leitlinien und Rechtstexten an, mit denen die Modernisierung des EU-Kartellrechts zum Abschluss gebracht wird.


Verder heeft de Commissie vandaag nog een mededeling goedgekeurd waarmee wordt beoogd de aantrekkelijkheid van carrières op zee te vergroten, door een aanzet te geven tot een overzicht van de uitzonderingen die er op allerlei onderdelen van de arbeidswetgeving van de Europese Unie voor zeelieden en vissers bestaan.

Die Kommission hat heute auch eine Mitteilung angenommen, deren Ziel es ist, die Attraktivität der Seeberufe zu erhöhen und zu diesem Zweck eine Überprüfung der Ausschlüsse von verschiedenen Bestimmungen des Arbeitsrechts der Europäischen Union einzuleiten, die für Seeleute und Fischer gelten.


Als vervolg op deze mededeling bracht de Commissie in 2007 alle belanghebbenden (met name verenigingen van luchtvaartmaatschappijen en nationale handhavingsinstanties) bijeen om een reeks documenten op te stellen waarmee de verordening beter zou worden toegepast en nageleefd.

Unter Bezug auf die Mitteilung versammelte die Kommission 2007 alle Beteiligten (vor allem die Luftfahrtverbände und EDS), um einen Dokumentensatz zu erstellen, der die Anwendung und Einhaltung der Verordnung verbessern würde.


Als vervolg op deze mededeling bracht de Commissie in 2007 alle belanghebbenden (met name verenigingen van luchtvaartmaatschappijen en nationale handhavingsinstanties) bijeen om een reeks documenten op te stellen waarmee de verordening beter zou worden toegepast en nageleefd.

Unter Bezug auf die Mitteilung versammelte die Kommission 2007 alle Beteiligten (vor allem die Luftfahrtverbände und EDS), um einen Dokumentensatz zu erstellen, der die Anwendung und Einhaltung der Verordnung verbessern würde.


Deze standpunten zijn unaniem goedgekeurd in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en zorgen ervoor dat het voorstel van Oostenrijk, Finland en Zweden eenvoudiger en flexibeler wordt; daarin stond namelijk dat de lidstaten de doortocht van een gevonniste persoon moeten toestaan na ontvangst van een hele reeks documenten.

Diese Standpunkte, die im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres einstimmig angenommen worden sind, vereinfachen den Vorschlag Österreichs, Finnlands und Schwedens, dem zufolge die Mitgliedstaaten die Durchbeförderung einer verurteilten Person nur nach Vorlage einer Reihe von Dokumenten bewilligen.


w