Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag geeft mij veel voldoening " (Nederlands → Duits) :

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, het debat van vandaag geeft mij veel voldoening.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr amtierender Ratspräsident, meine Damen und Herren! Die heutige Aussprache erfüllt mich mit großer Genugtuung.


Er valt veel meer te zeggen, maar bij het aanstippen van de voornaamste kwesties, de belangrijkste uitdagingen waarmee we vandaag worden geconfronteerd, is mij een ding duidelijk geworden: of het nu gaat om de vluchtelingencrisis, de economie, of buitenlands beleid, we kunnen enkel slagen als Unie.

Es gäbe noch viel mehr zu sagen, aber mir ist eines klar geworden, während ich auf die wichtigsten Themen – die derzeit größten Herausforderungen – eingegangen bin: Ob wir nun über die Flüchtlingskrise, die Wirtschaft oder die Außenpolitik sprechen, wir können nur als Union Erfolg haben.


Het doet mij bijzonder veel genoegen dat ik hier vandaag bij u aan de Universiteit van Passau dit betoog mag houden.

Ich freue mich sehr, heute bei Ihnen an der Universität Passau zu sein.


Een website, die vandaag is geopend en die via de homepage van UEFA Euro 2012 en veel andere websites, waaronder die van de Europese bureaus voor consumentenvoorlichting toegankelijk is, geeft tips over hoe u uw reis het best kan voorbereiden en wat u moet doen als u in Polen zelf of na uw terugreis consumentenproblemen ondervindt ( [http ...]

Auf einer heute freigeschalteten Website, die über die Website der UEFA Euro 2012 und von vielen anderen Websites – auch denen der Europäischen Verbraucherzentren – aus aufgerufen werden kann, werden Tipps für die Reisevorbereitung und für Verbraucherprobleme gegeben, die in Polen oder nach der Rückkehr aus Polen auftreten können ( [http ...]


Uit het verslag bleek met name dat de richtlijn te veel beslissingsbevoegdheid aan de lidstaten geeft voor de toepassing van een aantal facultatieve bepalingen, met name wat betreft de tijd die een onderdaan van een derde land moet wachten voordat zijn gezin zich bij hem kan voegen en de mogelijkheid voor lidstaten om onderdanen van derde landen te verplichten aan "integratievoorwaarden" te ...[+++]

Insbesondere wurde deutlich, dass die Richtlinie den Mitgliedstaaten bei einigen Kann-Bestimmungen einen zu großen Ermessensspielraum belässt; dies gilt insbesondere in Bezug auf die Zeit, die der Drittstaatsangehörige abwarten muss, bis seine Familienangehörigen ihm nachziehen können, sowie darauf, dass die Mitgliedstaaten von Drittstaatsangehörigen verlangen können, dass sie Integrationsmaßnahmen nachkommen.


Allereerst wil ik echter het volgende zeggen: als lid van dit Parlement, als advocaat en als burger geeft het mij zeer veel voldoening vandaag het voorstel van de Raad en onze amendementen te kunnen bekrachtigen.

Zuallererst möchte ich Folgendes erklären: Als Abgeordneter wie auch als Jurist und Bürger ist es mir heute eine ganz besondere Freude, dass ich den Vorschlag des Rates und unsere Änderungen billigen kann.


Allereerst wil ik echter het volgende zeggen: als lid van dit Parlement, als advocaat en als burger geeft het mij zeer veel voldoening vandaag het voorstel van de Raad en onze amendementen te kunnen bekrachtigen.

Zuallererst möchte ich Folgendes erklären: Als Abgeordneter wie auch als Jurist und Bürger ist es mir heute eine ganz besondere Freude, dass ich den Vorschlag des Rates und unsere Änderungen billigen kann.


De nauwe en vruchtbare samenwerking met dit Parlement, en in het bijzonder met de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, is een ervaring geweest die mij veel voldoening heeft gegeven.

Es war eine sehr lohnende Erfahrung, so eng und fruchtbringend mit diesem Parlament zusammengearbeitet zu haben, besonders mit dem Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten.


Vroeger woonde ik in een grensgebied waar het recht op vrij verkeer van goederen en diensten niet in acht werd genomen en het gaf mij veel voldoening om hierover rechtstreeks vragen te stellen aan de Commissie.

Früher lebte ich in einem Grenzgebiet, in dem das Recht auf freien Verkehr von Waren und Dienstleistungen nicht geachtet wurde, und ich stellte fest, daß ich große Genugtuung erhalten konnte, wenn ich die Fragen direkt bei der Kommission vortrug.


Het geeft mij grote voldoening", zei Commissielid Antonio Ruberti, "dat we erin geslaagd zijn het totale budget voor het programma van 12 naar voorlopig 12,3 miljard ecu op te trekken.

Mit großer Zufriedenheit äußerte sich Kommissionsmitglied Antonio RUBERTI zur Aufstockung des Gesamtbudgets für das Programm von 12 auf 12,3 Milliarden ECU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag geeft mij veel voldoening' ->

Date index: 2020-12-31
w