Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag hebben gereageerd " (Nederlands → Duits) :

A. overwegende dat het vandaag in de ECOFIN bereikte akkoord dat de controles slechts een terugwerkende kracht van vijf jaar zullen hebben en alleen betrekking zullen hebben op een minimumomzet van 40 miljoen euro, onder welke drempel vrijelijk gunstige belastingakkoorden met de lidstaten mogen worden gesloten, een uitnodiging inhoudt om door te gaan met de belastingontwijkingspraktijken die met het Luxleaks-schandaal aan het licht zijn gekomen en waarop door velen zo gechoqueerd is gereageerd ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die am heutigen Tag erzielte Einigung des Rates (Wirtschaft und Finanzen), in der vorgesehen ist, die Rückwirkung der Kontrollen auf lediglich fünf Jahre zu beschränken und einen Schwellenwert von 40 Mio. EUR Umsatz festzulegen, unter dem Unternehmen vorteilhafte Steuervereinbarungen mit den Mitgliedstaaten frei aushandeln können, eine Einladung zur Fortsetzung der Steuerumgehungspraktiken darstellt, die durch den Luxleaks-Skandal zutage getreten sind und so viele ehrliche Menschen schockiert haben;


Net als de Raad en het Parlement verwelkomt de Commissie de snelheid waarmee de Europese Centrale Bank en andere centrale banken vandaag hebben gereageerd met een gecoördineerde verlaging van de rente, die de spanningen in de markt voor een deel moet verlichten.

Die Kommission ist, wie auch der Rat und das Parlament, mit der Geschwindigkeit, mit die Europäische Zentralbank und andere Zentralbanken heute an den Tag gelegt haben, zufrieden.


In de resolutie van vandaag staat helaas dat de Raad en de Commissie niet adequaat op deze bezorgdheid en de schendingen van de mensenrechten hebben gereageerd.

Die heutige Entschließung ist ein trauriger Beweis dafür, dass weder der Rat noch die Kommission angemessen auf diese Besorgnis und die Menschenrechtsverletzungen reagiert haben.


Ik vraag me echter af of we nog altijd hetzelfde morele gezag hebben op het wereldtoneel als we kijken naar bijvoorbeeld Guantánamo Bay, de uitleveringen en geheime detenties door de CIA en het feit dat de Raad tot vandaag niet heeft gereageerd op de kwesties die naar voren werden gebracht.

Doch ich frage mich, ob wir noch immer das gleiche moralische Ansehen in der Welt genießen, wenn wir uns beispielsweise Guantánamo Bay, die Überstellungen und Inhaftierungen an geheimen Orten durch die CIA und die Tatsache ansehen, dass der Rat bis zum heutigen Tage noch keine Antwort auf die aufgeworfenen Fragen gegeben hat.


Het document waarin een en ander is vastgelegd en dat zoals gezegd vandaag is goedgekeurd, is het Witboek "Hervorming van de Commissie". Aan de goedkeuring ervan is intensief overleg voorafgegaan met het personeel van de Commissie, dat een belangrijke en constructieve bijdrage heeft geleverd, en ook met de Raad en het Europees Parlement, die beide positief hebben gereageerd.

Die Genehmigung des Weißbuchs "Die Reform der Kommission" erfolgt nach intensiven Konsultationen mit dem Kommissionspersonal, das sehr zahlreich und sehr konstruktiv reagiert hat, aber auch mit dem Rat und dem Europäischen Parlament, die den Reformbemühungen sehr positiv gegenüberstehen.


Ook mijn collega, commissaris Wallström, is deze mening zeker toegedaan en ik weet dat zij vandaag graag persoonlijk zou hebben gereageerd op de ontwerpresolutie.

Das ist gewiß auch die Meinung meiner Kollegin, der Kommissarin Wallström, die meines Wissens heute gern persönlich auf diese Entschließung geantwortet hätte.


De Europese Commissie heeft vandaag gereageerd op het verzoek van de Europese Raad van Wenen om na te gaan welk effect de afschaffing van de belastingvrije verkoop binnen de EU op 1 juli 1999 zou hebben voor de werkgelegenheid en hoe potentiële werkgelegenheidsproblemen tot een minimum kunnen worden teruggebracht, eventueel door middel van een beperkte verlenging van deze verkoop.

Die Europäische Kommission hat entsprechend dem Ersuchen des Europäischen Rates von Wien geprüft, wie sich die Abschaffung des Duty-free-Verkaufs im innergemeinschaftlichen Reiseverkehr zum 1. Juli 1999 auf die Beschäftigung auswirkt und wie etwaige einschlägige Probleme bewältigt werden könnten, wobei auch die Möglichkeit einer befristeten Verlängerung in Betracht zu ziehen war.


"Producenten van programma's en omroepen hebben enthousiast gereageerd op het actieplan van de Europese Unie voor de invoering van geavanceerde televisiediensten in Europa," aldus de vandaag door de Commissieleden Bangemann en Pinheiro afgelegde verklaring waarin zij het succes van de eerste fase van het actieplan becommentarieerden.

"Der Aktionsplan der Europäischen Union zur Einführung fortgeschrittener Fernsehdienste in Europa fand bei Programmproduzenten und Rundfunksendern großen Anklang", erklärten die Kommissare Bangemann und Pinheiro heute in einer Stellungnahme zum Erfolg der ersten Phase des Aktionsplans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag hebben gereageerd' ->

Date index: 2023-07-26
w