Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag heeft bijzonder " (Nederlands → Duits) :

Commissaris voor Gezondheid en Voedselveiligheid, Vytenis Andriukaitis, voegde hieraan toe: "Vandaag heeft de Commissie het startschot gegeven voor hoogwaardigere, innovatieve gezondheidszorg in het belang van de patiënten, en in het bijzonder patiënten met onvervulde medische behoeften.

Der für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit zuständige Kommissar Vytenis Andriukaitis fügte hinzu: „Die Kommission hat heute die Voraussetzungen für eine höherwertige und innovative Gesundheitsversorgung zum Wohle der Patienten geschaffen; diese wird insbesondere denjenigen zugutekommen, deren medizinische Versorgung bisher unzureichend ist.


Vandaag heeft de Europese Commissie een voorstel aangenomen voor een verordening betreffende nieuwe, geïntegreerde manieren voor het verzamelen en gebruiken van gegevens uit sociale enquêtes, met het oog op betere ondersteuning van de beleidsvorming in het algemeen en van het sociaal beleid in het bijzonder.

Die Europäische Kommission hat heute den Vorschlag für eine Verordnung angenommen, mit der neue, integrierte Wege der Erhebung und der Verwendung von Daten aus sozialstatistischen Erhebungen beschritten werden. Damit sollen die politische Entscheidungsfindung allgemein und die Sozialpolitik im Besonderen besser untermauert werden.


De Commissie heeft vandaag een ontwerpbegroting voor 2018 met 161 miljard EUR aan vastleggingskredieten voorgesteld. Hiermee zal de werkgelegenheid worden gestimuleerd, in het bijzonder voor jongeren, en zullen stimulansen worden gegeven voor groei en strategische investeringen.

Die Kommission legte heute den Haushaltsentwurf für 2018 vor. Mit über 161 Mrd. EUR an Mitteln für Verpflichtungen sollen neue Arbeitsplätze – insbesondere für junge Menschen – geschaffen und das Wachstum sowie strategische Investitionen angekurbelt werden.


Met de vandaag gepresenteerde initiatieven worden de toezeggingen nagekomen die zijn gedaan in het initiatief Investeren in de jongeren van Europa van 7 december 2016, in het bijzonder wat betreft de plannen voor verbetering en modernisering van het onderwijs, waarin de Commissie een reeks maatregelen heeft aangekondigd om de lidstaten te helpen kwaliteitsonderwijs voor alle jongeren aan te bieden.

In der am 7. Dezember 2016 verabschiedeten Initiative Investieren in Europas Jugend hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen angekündigt, die den Mitgliedstaaten helfen sollen, allen jungen Menschen Zugang zu hochwertiger Bildung zu bieten. Mit dieser Initiative ist die Kommission Verpflichtungen eingegangen, die sie vor allem mit Blick auf die Verbesserung und Modernisierung der Bildung mit den heute vorgelegten Initiativen einhält.


Hoewel het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet uitdrukkelijk in de bescherming van de natuur voorziet, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in dat verband geoordeeld : « Hoewel geen enkele bepaling van het Verdrag in het bijzonder bestemd is om een algemene bescherming van het leefmilieu als dusdanig te verzekeren (Kyrtatos t. Griekenland, nr. 41666/98, § 52, 22 mei 2003), tracht de maatschappij van vandaag steeds meer het te ...[+++]

Obwohl in der Europäischen Menschenrechtskonvention nicht ausdrücklich der Schutz der Natur vorgesehen ist, hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in diesem Zusammenhang geurteilt: « Obwohl keine einzige Bestimmung der Konvention im Besonderen vorgesehen ist, um einen allgemeinen Schutz der Umwelt als solchen zu gewährleisten (Kyrtatos gegen Griechenland, Nr. 41666/98, § 52, 22. Mai 2003), versucht die heutige Gesellschaft immer mehr, ihn zu gewährleisten (Fredin gegen Schweden (Nr. 1), 18. Februar 1991, § 48, Serie A, Nr. 192).


Tot slot zou ik in het bijzonder met betrekking tot het voorstel over het creëren van een tussencategorie op het vlak van steunverlening, dat ik en mijn fractie en een grote meerderheid in het Parlement altijd hebben gesteund, willen benadrukken dat ik het absoluut eens ben met de mening die commissaris Hahn vandaag heeft laten horen.

Abschließend würde ich insbesondere gerne in Bezug auf den Vorschlag zur Schaffung einer Zwischenbeihilfekategorie, die ich und meine Fraktion und eine große Mehrheit im Parlament immer unterstützt haben, noch betonen, dass ich die Meinung, die heute von Herrn Kommissar Hahn zum Ausdruck gebracht wurde, voll und ganz teile.


− (EL) Mijnheer de Voorzitter, een paar woorden om het bijzonder interessante debat samen te vatten dat vandaag heeft plaatsgevonden en waarvoor ik alle collega's dank die het woord hebben gevoerd.

– (EL) Herr Präsident! Nur einige Worte, um die heutige sehr interessante Aussprache zusammenzufassen, für die ich allen Rednern danke.


− (PT) De stemming die hier vandaag heeft plaatsgevonden met betrekking tot het verslag over het verdrag inzake arbeid in de visserij van de IAO van 2007, dat ik namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heb gepresenteerd, draagt in belangrijke mate bij aan de vaststelling van internationale minimumnormen op wereldniveau. Deze normen moeten leiden tot betere werkomstandigheden, meer veiligheid en minder dodelijke ongevallen in een bijzonder gevaarlijke maar tegelijkertijd ook strate ...[+++]

− (PT) Die heutige Abstimmung über den von mir im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten vorgelegten Bericht über das Übereinkommen über die Arbeit im Fischereisektor der Internationalen Arbeitsorganisation aus dem Jahr 2007 ist ein wichtiger Beitrag zur Schaffung internationaler Mindeststandards auf globaler Ebene, die bessere Arbeitsbedingungen, mehr Sicherheit und weniger tödliche Unfälle in einem Sektor gewährleisten, der große Gefahren birgt, aber auch eine strategische Bedeutung hat.


We moeten ons richten op ondersteuning van de bevolking, in het bijzonder het maatschappelijk middenveld, wat een nobele en essentiële traditie van het Parlement is. De toespraak van Ingrid Betancourt vandaag heeft die traditie nog versterkt.

Unser Schwerpunkt muss auf den Menschen und auf der Zivilgesellschaft von Belarus liegen, und dieser noblen und wichtigen Aufgabe hat sich dieses Parlament schon seit langem verschrieben. Die heute von Ingrid Betancourt gehaltene Rede hat dies nur noch intensiviert.


­ (FR) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vandaag heeft bijzonder veel weg van het debat dat wij tijdens de tweede lezing over de richtlijn inzake de reclame voor tabaksproducten hebben gevoerd.

- (FR) Herr Präsident, die heutige Debatte erinnert mich Punkt für Punkt an die Debatte, die wir anläßlich der zweiten Lesung der Richtlinie über Werbung für Tabakerzeugnisse geführt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag heeft bijzonder' ->

Date index: 2021-06-05
w