Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag heeft laten » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot zou ik in het bijzonder met betrekking tot het voorstel over het creëren van een tussencategorie op het vlak van steunverlening, dat ik en mijn fractie en een grote meerderheid in het Parlement altijd hebben gesteund, willen benadrukken dat ik het absoluut eens ben met de mening die commissaris Hahn vandaag heeft laten horen.

Abschließend würde ich insbesondere gerne in Bezug auf den Vorschlag zur Schaffung einer Zwischenbeihilfekategorie, die ich und meine Fraktion und eine große Mehrheit im Parlament immer unterstützt haben, noch betonen, dass ich die Meinung, die heute von Herrn Kommissar Hahn zum Ausdruck gebracht wurde, voll und ganz teile.


Tijdens de hoorzitting in de Commissie economische en monetaire zaken heeft de nieuwe uitvoerend directeur mij en mijn collega’s overtuigd van zijn deskundigheid en professionaliteit, zoals de stemming van vandaag heeft laten zien.

Der neue Exekutivdirektor hat mich und meine Kolleginnen und Kollegen während der Anhörung im Ausschuss für Wirtschaft und Währung von seiner Kompetenz und Professionalität überzeugt, wovon auch das heutige Abstimmungsergebnis zeugt.


Vandaag heeft de Raad een voorstel van de Europese Commissie goedgekeurd dat alle EU-burgers het recht geeft zich te laten bijstaan door een advocaat wanneer zij strafrechtelijk worden vervolgd.

Ein Vorschlag der Europäischen Kommission, der allen Bürgern in der EU das Recht garantiert, in Strafverfahren rechtlichen Beistand in Anspruch nehmen zu können, wurde heute mit der Zustimmung des Ministerrates förmlich angenommen.


Ik heb het idee dat dit Parlement zich vandaag heeft laten wegblazen door een georkestreerde campagne, van buiten uit en van binnen uit, met een forse dosis gif tegen de staat Israël, en dat we ons daar te veel door hebben laten beïnvloeden.

Ich habe den Eindruck, dass dieses Haus heute durch eine – von außen und von innen – abgestimmte Kampagne enormer Boshaftigkeit gegenüber dem Staat Israel vom Kurs abgebracht wurde, und dass wir uns davon zu stark haben beeinflussen lassen.


De Europese Raad van vandaag heeft laten zien dat de Europese Unie echt bestaat, dat de EU in staat is, ook al is het Verdrag van Lissabon nog niet in werking getreden, om ook in buitengewoon belangrijke kwesties krachtig op te treden.

Der heutige Europäische Rat hat demonstriert, dass die Europäische Union wirklich existiert, dass die EU, trotz der noch ausstehenden Inkraftsetzung des Vertrags von Lissabon, selbst imstande ist, extrem wichtige Themen anzupacken.


Vandaag heeft de Commissie voorgesteld om de lidstaten vrij te laten om de teelt van genetisch gemodificeerde organismen (ggo's) op hun gehele grondgebied of een deel daarvan toe te staan, te beperken of te verbieden.

Die Europäische Kommission hat heute vorgeschlagen, den Mitgliedstaaten die Freiheit zu gewähren, über die Zulassung, die Einschränkung oder das Verbot des Anbaus gentechnisch veränderter Organismen (GVO) in ihrem Hoheitsgebiet oder in Teilen ihres Hoheitsgebiets zu entscheiden.


Vandaag heeft Zwitserland opnieuw laten zien dat het in het belang van de Zwitserse bevolking nauw met de Europese Unie wil samenwerken".

Die Schweiz hat heute erneut ihren Willen unter Beweis gestellt, zum Wohle des Schweizer Volkes so eng wie möglich mit der Europäischen Union zusammenzuarbeiten".


Scholieren uit de EU-lidstaten kunnen hun talent als vertaler laten zien in de tweede editie van de Juvenes Translatores-wedstrijd voor jonge vertalers die de Commissie vandaag heeft aangekondigd.

Schülerinnen und Schüler in den Mitgliedstaaten der EU können im Rahmen des zweiten Wettbewerbs „Juvenes Translatores“ (junge Übersetzer), den die Kommission heute in die Wege leitet, ihre übersetzerischen Fähigkeiten testen.


De Europese regio’s hebben behoefte aan moderne, gerichte en flexibele cohesie- en structuurfondsen om de Europese economie te laten groeien en concurrerender te laten worden. Dat heeft Danuta Hübner, commissaris voor het Regionaal beleid, vandaag gezegd ter gelegenheid van haar bezoek aan Oost-Nederland.

Die Strukturfonds und der Kohäsionsfonds müssen in den europäischen Regionen modern, gezielt und flexibel eingesetzt werden, wenn die Wirtschaft Europas wachsen und wettbewerbsfähiger werden soll, erklärte die für Regionalpolitik zuständige Kommissarin Danuta Hübner heute bei ihrem Besuch in den östlichen Niederlanden.


Ik dank mijn collega uitdrukkelijk voor haar uitstekende werk en ga ervan uit dat wij vandaag met grote meerderheid dit verslag kunnen aannemen, ook indien de bevoegde commissaris ons vandaag heeft laten weten dat zij de helft van de amendementen niet kan overnemen.

Ich danke meiner Kollegin ausdrücklich für ihre hervorragende Arbeit und gehe davon aus, daß wir heute mit großer Mehrheit diesen Bericht verabschieden werden, auch wenn die zuständige Kommissarin heute hier bekanntgegeben hat, daß sie die Hälfte der Änderungsanträge nicht übernehmen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag heeft laten' ->

Date index: 2023-12-29
w