Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag maatregelen voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft vandaag maatregelen voorgesteld om het Schengengebied te handhaven en te versterken, zoals aangekondigd door voorzitter Juncker in zijn intentieverklaring op 13 september.

Wie von Präsident Juncker in seiner Absichtserklärung vom 13. September angekündigt, schlägt die Europäische Kommission heute Maßnahmen zur Wahrung und Stärkung des Schengen-Raums vor.


Zoals uiteengezet in het beoordelingsverslag over de maatregelen tot omzetting van de richtlijn, dat vandaag is voorgesteld, is er nog steeds ruimte om de richtlijn tot haar volle recht te laten komen als de lidstaten alle bepalingen ervan volledig ten uitvoer leggen.

Wie in dem heute vorgelegten Bewertungsbericht zur Umsetzung der Richtlinie festgestellt, kann die Richtlinie ihr Wirkungspotenzial erst dann voll entfalten, wenn die Mitgliedstaaten alle Bestimmungen vollständig umsetzen.


De Europese Commissie heeft vandaag een pakket maatregelen voorgesteld waarmee consumenten en ondernemingen gemakkelijker en veiliger producten en diensten in de hele EU online kunnen kopen en verkopen.

Die Europäische Kommission legte heute ein Maßnahmenpaket vor, das es Verbrauchern und Unternehmen ermöglicht, EU-weit Produkte und Dienstleistungen einfacher und sicherer online zu kaufen und anzubieten.


De Europese Commissie heeft vandaag een pakket maatregelen voorgesteld om nationale initiatieven voor de digitalisering van de bedrijfswereld en aanverwante diensten over alle sectoren heen te steunen en te koppelen. Via strategische partnerschappen en netwerken wil ze de investeringen aanzwengelen.

Die Europäische Kommission präsentierte heute Maßnahmen, um nationale Initiativen zu unterstützen und zu verknüpfen. Damit fördert sie die Digitalisierung von Unternehmen aus allen Branchen und der entsprechenden Dienstleistungen und schafft – gestützt auf strategische Partnerschaften und Netze – neue Investitionsanreize.


We moeten dit bereiken door middel van maatregelen net als die vandaag zijn voorgesteld, zonder de handelssector – met name het midden- en kleinbedrijf – schade te berokkenen en zonder de bureaucratie te vergroten.

Das müssen wir durch die heute vorgeschlagenen Maßnahmen erreichen, ohne dabei den Handelssektor zu schädigen, insbesondere die KMU, und ohne den bürokratischen Aufwand zu erhöhen.


Om dit plan ten uitvoer te leggen, heeft de Commissie in de mededeling Vandaag investeren voor het Europa van morgen een pakket maatregelen voorgesteld om financiële steun te verlenen aan energie- en supersnelle breedbandnetwerken.

Um diesen Plan zu verwirklichen, hat die Kommission in ihrer Mitteilung „Jetzt investieren in die Zukunft Europas“ ein Maßnahmenpaket vorgeschlagen, um finanzielle Fördermittel in Energie- und in Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetze zu lenken.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, vandaag verwelkomen wij eensgezind de in het verslag van de heer Kirilov voorgestelde maatregelen die de toekenning van middelen uit de structuurfondsen moeten vereenvoudigen.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, wir stimmen heute alle darin überein, dass wir die im Bericht von Herrn Kirilov vorgeschlagenen Maßnahmen zur Vereinfachung der Zuweisung der Mittel aus dem Strukturfonds begrüßen.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, we houden hier vandaag beschouwingen – aangezien we geen debat gaan houden, want we zijn op dit moment niet tot een groot debat in staat – over de gezamenlijke ontwerpresolutie die door de parlementaire fracties is voorgesteld om maatregelen te steunen die de ontwikkeling van de wetenschap in Afrika moeten verbeteren en een sterkere, soepeler relatie met de EU mogelijk maken dan er tot nu toe is op het gebied van wetenschap en toegepaste technologie.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Wir reflektieren heute hier – denn wir werden nicht diskutieren, da wir jetzt nicht mehr in der Lage sind, eine große Debatte zu führen – über den von den Fraktionen vorgelegten gemeinsamen Entschließungsantrag zur Unterstützung der Maßnahmen zur Verbesserung der Entwicklung der Wissenschaft in Afrika und zur Ermöglichung einer festeren und flüssigeren Beziehung mit der EU, als es im Bereich der Wissenschaft und angewandten Technologie bisher der Fall war.


Ik ben blij dat de Commissie in artikel 1 van haar voorstel de lidstaten de mogelijkheid biedt om strengere maatregelen te nemen. De maatregelen die in de richtlijn worden voorgesteld, zijn in bepaalde opzichten niet voldoende, en vandaag is vooral gesproken over de vraag hoeveel kilo levend gewicht per vierkante meter nuttige oppervlakte toelaatbaar is.

Es ist positiv zu bewerten, dass es nach Artikel 1 des Kommissionsvorschlags den Mitgliedstaaten freisteht, strengere Maßnahmen zu erlassen. Die in der Richtlinie vorgeschlagenen Maßnahmen sind in einigen Bereichen nicht ausreichend, und das, was heute am häufigsten diskutiert wurde, ist die Frage, wie viel Kilo Lebendgewicht pro Quadratmeter Nutzfläche erlaubt sein dürfen.


Onder de voorgestelde maatregelen zijn er enkele die mijns inziens van bijzonder belang zijn, namelijk de maatregelen ter bevordering van de gelijkheid en ter bestrijding van de discriminatie op het gebied van de rechten van de vrouw, temeer daar wij vandaag Internationale Vrouwendag vieren.

Da wir heute den Internationalen Frauentag feiern, möchte ich unter den angeführten Maßnahmen besonders diejenigen hervorheben, die im Bereich der Frauenrechte die Gleichstellung fördern und die bestehenden Diskriminierungen bekämpfen, sowie das „lebensnotwendige Mindesteinkommen“ bei der Armutsbekämpfung angesichts Portugals bahnbrechendem und eindeutig erfolgreichen Experiment mit dem „Garantierten Mindestlohn“ unter der vorherigen sozialistischen Regierung.


w