Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag moeten gaan aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

De compromisresolutie die we na het debat van vandaag moeten gaan aannemen is geen perfect, maar zeker een fatsoenlijk voorbeeld van een dergelijke benadering.

Die Kompromissentschließung, die wir im Anschluss an die heutige Debatte annehmen werden, ist kein perfektes, aber ein bescheidenes Beispiel für einen solchen Ansatz.


Om kort te gaan kunnen deze onevenwichtigheden, indien zij niet worden aangepakt, ernstig afbreuk doen aan het vermogen van de EU-ETS om het EU-ETS-streefdoel in toekomstige fasen, wanneer er aanzienlijk veeleisender interne emissiedoelstellingen dan vandaag moeten worden verwezenlijkt, op kosteneffectieve wijze te bereiken[1].

Kurz gesagt, wird hier nicht gehandelt, beeinträchtigen diese Ungleichgewichte ganz erheblich die Fähigkeit des EU-EHS, in künftigen Phasen, wenn in der EU deutlich anspruchsvollere Emissionsziele als heute erreicht werden müssen, die EU-EHS-Zielvorgaben kosteneffizient zu verwirklichen[1].


II. 3. 2 Er zal een studie worden gefinancierd om na te gaan over welke essentiële pedagogische en taalkundige kennis taalleraren vandaag de dag moeten beschikken. Voorts zal in de studie een kader worden voorgesteld om deze kennis te evalueren (aanbesteding 2004)

II. 3. 2 Es wird eine Studie in Auftrag gegeben, mit der ermittelt werden soll, welche pädagogischen Fertigkeiten und Sprachkenntnisse Fremdsprachenlehrer heute unbedingt brauchen, und im Anschluss daran sollen Rahmenvorgaben für deren Bewertung vorgeschlagen werden. 2005 (Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen 2004)


Na de kennisgeving van vandaag zou de Raad tegen het einde van het jaar een formeel besluit tot instelling van PESCO moeten aannemen, en tegelijkertijd de eerste projecten moeten vaststellen.

Im Anschluss an die heutige Mitteilung sollte der Rat nun bis Ende 2017 einen förmlichen Beschluss über die Begründung der PESCO erlassen. Parallel dazu sollen die ersten Projekte identifiziert werden.


Onze voorstellen van vandaag gaan uit van drie belangrijke doelstellingen: energie-efficiëntie moet op de eerste plaats komen, we moeten wereldwijd toonaangevend worden in hernieuwbare energie, en energie moet betaalbaar blijven voor de burger.

Unsere Vorschläge haben drei Hauptziele: die Energieeffizienz als oberste Priorität zu behandeln, die weltweite Führung im Bereich der erneuerbaren Energien zu übernehmen und ein faires Angebot für die Verbraucher bereitzustellen.


– (ES) mevrouw de Voorzitter, het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten, dat we vandaag gaan aannemen, is een serieus verslag, in grote lijnen evenwichtig, en ook ingrijpend.

– (ES) Frau Präsidentin! Der Bericht von Frau Oomen-Ruijten, den wir heute annehmen werden, ist ein ernsthaftes, insgesamt ausgewogenes und auch anspruchsvolles Dokument.


– zeg ik: een jaar geleden had u waarschijnlijk niet veel geld ingezet op het standpunt dat we vandaag gaan aannemen.

– hätten wohl vor einem Jahr keine großen Beträge darauf verwettet, dass wir jemals so weit kommen, wie dies heute der Fall ist.


Nu het besluit van vandaag inzake de vorm die de nieuwe financiële vooruitzichten gaan aannemen achter ons ligt, moeten we vooruitkijken en de algemene strategie voor de implementatie van een en ander in de komende jaren bepalen, ondanks de onvolkomenheden met betrekking tot het evenwicht of het niveau van de toegekende uitgaven.

Nachdem wir uns heute über die neue Finanzielle Vorausschau verständigt haben, müssen wir nun nach vorn schauen und eine allgemeine Durchführungsstrategie für die kommenden Jahre festlegen, ganz gleich, ob die zugewiesenen Ausgaben bereits ausgeglichen oder endgültig festgelegt sind.


We moeten vandaag niet alleen de regeringen van Bulgarije en Roemenië vertellen dat ze door moeten gaan met het werk dat ze doen, dat ze het doel moeten verwezenlijken dat ze proberen te verwezenlijken. We moeten vandaag niet alleen tegen de regeringen van onze eigen landen zeggen dat ze duidelijk en eerlijk moeten zijn, en dat ze deze landen een echt antwoord moeten geven. We moeten ...[+++]

Wir sollten heute den Regierungen von Bulgarien und Rumänien nicht einfach nur sagen, dass sie die Arbeit, die sie ohnehin leisten, fortsetzen und die Ziele, die sie ohnehin anstreben, erreichen sollen. Wir sollten nicht nur die Regierungen unserer eigenen Länder auffordern, eine klare Sprache zu sprechen und unvoreingenommen und realistisch auf die Belange dieser Länder einzugehen; wir müssen direkt zu den Bürgern und den Menschen in Bulgarien und Rumänien sprechen und ihnen sagen, dass sie in der Europäischen Union ein Zuhause haben, dass sie Rechte haben, dass sie Ansprüche haben und dass wir diese Rechte und Ansprüche für sie verteidigen werden.


Het functioneren en de ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt voor landbouwproducten moeten gepaard gaan met de totstandbrenging van een gemeenschappelijk landbouwbeleid en dit beleid dient met name een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten te omvatten, welke ordening verschillende vormen kan aannemen naar gelang van de producten.

Das Funktionieren und die Weiterentwicklung des gemeinsamen Marktes für landwirtschaftliche Erzeugnisse sollten mit der Schaffung einer Gemeinsamen Agrarpolitik einhergehen, die insbesondere eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte umfassen muss, die je nach Erzeugnis unterschiedliche Form haben kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag moeten gaan aannemen' ->

Date index: 2024-04-29
w