Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag nieuwe verkiezingen zouden plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer deze niet gewaarborgd zijn, zullen we niet veel bereiken, zelfs wanneer in Wit-Rusland vandaag nieuwe verkiezingen zouden plaatsvinden.

Ohne sie kommen wir nicht weiter, selbst wenn Belarus heute Neuwahlen abhielte.


Hij was er zeer stellig in dat hij de grondwet zou volgen en dat er vrije en eerlijke verkiezingen zouden plaatsvinden.

Er war bereit, sich an die Verfassung zu halten und versprach freie und faire Wahlen.


Kortom, als er morgen verkiezingen zouden plaatsvinden, dan vrees ik dat Hamas niet langer 44 procent van de stemmen zou krijgen, maar misschien wel 70 procent.

Kurzum, wenn morgen Wahlen stattfänden, befürchte ich, dass die Hamas nicht mehr nur 44 %, sondern möglicherweise 70 % der Stimmen erhalten würde.


- (GA) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, zoals de Raad weet, wil het NDC (National Democratic Congress) nieuwe verkiezingen en zijn de besprekingen over de machtsdeling die in Swaziland zouden plaatsvinden een week uitgesteld.

- (GA) Herr amtierender Ratspräsident! Dem Rat ist bekannt, dass die NDC (die National Democratic Conference) Neuwahlen anstrebt und die Pläne zur Organisation von Gesprächen über die Machtverteilung in Swasiland um eine Woche verschoben wurden.


Het creëren van een nieuw kiesdistrict, het plaatsvinden van de verkiezingen in Gibraltar, het instellen van het kiesregister zijn legitieme maatregelen aangezien zij noodzakelijk zijn om de doeltreffendheid van het kiesrecht voor die onderdanen te waarborgen.

Die Schaffung eines neuen Wahlbezirks, die Auszählung der Stimmen in Gibraltar und die Einrichtung des Wählerverzeichnisses seien legitime Maßnahmen, da sie notwendig seien, um die Effektivität des Wahlrechts der erwähnten Bürger zu gewährleisten.


17. In Burundi zou het overgangsproces aan vaart moeten winnen en zouden de hervormingen, vooral op veiligheidsgebied, moeten worden doorgezet, willen eind oktober 2004 eerlijke en transparante verkiezingen kunnen plaatsvinden.

17. In Bezug auf Burundi vertritt der Rat die Auffassung, dass der Übergang rascher vorangetrieben werden muss und dass die nötigen Reformen, insbesondere im Sicherheitssektor, umgesetzt werden müssen, wenn das Ziel fairer und transparenter Wahlen bis Ende Oktober 2004 erreicht werden soll.


In de eerste plaats is er het voorstel om de instellingen te federaliseren: de Raad zou het merendeel van zijn besluiten op basis van een gekwalificeerde meerderheid moeten nemen, het Europees Parlement zou recht van medebeslissing moeten krijgen, er zouden transnationale Europese verkiezingen moeten plaatsvinden en de bevoegdheden van de Commissie zouden moeten worden vergroot, om van deze instelling een soort Europese regering te maken.

Erstens die Föderalisierung der Institutionen durch die generelle Anwendung der qualifizierten Mehrheit im Rat, die Mitentscheidung durch das Europäische Parlament, die Einführung von transnationalen Europawahlen, die Verstärkung der Befugnisse der Kommission, womit versucht wird, sie in eine europäische Regierung umzuwandeln.


Het politieke oogmerk van de datum 31 december 1993 was dat de door de Raad vast te stellen nadere regelingen reeds bij de vierde rechtstreekse verkiezingen voor het Europees Parlement in 1994 van toepassing zouden zijn, zodat de burgers van de Unie voor het eerst hun nieuwe rechten zouden kunnen uitoefenen en zich van de Europese Unie bewust zouden kunnen worden.

Der Stichtag 31. Dezember 1993 ist politisch so gewählt, daß die vom Rat festzulegenden Wahlmodalitäten bereits für die Vierte Direktwahl zum Europäischen Parlament 1994 gelten und den Unionsbürgern damit zum erstenmal die Gelegenheit geben sollen, ihre neuen Rechte wahrzunehmen und sich der Europäischen Union bewußt zu werden.


De Raad toonde zich verheugd over het feit dat op 22 december 2004 in Burundi een referendum over de nieuwe grondwet zal plaatsvinden. Dit is een belangrijke stap voor het vredesproces en vooral voor de verkiezingen, die van februari tot april 2005 zullen worden gehouden.

Der Rat begrüßt es, dass am 22. Dezember 2004 in Burundi ein Verfassungsreferendum stattfindet; dies ist ein wichtiger Schritt im Friedensprozess, insbesondere im Hinblick auf die Abhaltung von Wahlen von Februar bis April 2005.


De Commissie stelt een verordening van de Raad inzake veiligheidsbeheer op roro-veerboten voor Op grond van een nieuwe maatregel die de Commissie van de Europese Unie vandaag heeft voorgesteld, zouden maatschappijen die roll-on/roll-off- veerboten exploiteren alleen diensten vanuit havens in de EU onderhouden wanneer zij een strenge veiligheidscode onderschrijven.

Die Kommission unterbreitet einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Sicherheit von Ro-Ro-Passagierfährschiffen Die Kommission hat heute eine neue Regelung vorgeschlagen, derzufolge Unternehmen, die Ro-Ro-Schiffe betreiben, nur dann eine Genehmigung für den Betrieb ihrer Schiffe aus Häfen der EU erhalten, wenn sie sich einem strengen Sicherheitscode unterwerfen.


w