Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag richtsnoeren aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Om dit probleem te verhelpen heeft de Commissie vandaag richtsnoeren aangenomen die in nauwe samenwerking met de lidstaten zijn opgesteld en waarin wordt aanbevolen dat de EU-lidstaten vanaf 1 juli 2017 geen uitvoerdocumenten voor onbewerkt ivoor meer afgeven.

Aus diesen Grund hat die Kommission den heute vorgelegten Leitfaden angenommen, in dem empfohlen wird, dass die Mitgliedstaaten ab 1. Juli 2017 für Rohelfenbein keine Ausfuhrdokumente mehr ausstellen.


Na een oproep van het Europees Parlement heeft de Commissie vandaag richtsnoeren aangenomen waarin zij de lidstaten en de mediasector oproept de mediageletterdheid in Europa te bevorderen door middel van activiteiten om mensen te helpen toegang te krijgen tot de media en hen te leren de media waarmee ze in contact komen, zoals TV, film, radio, muziek, gedrukte media, het internet en digitale communicatietechnologieën, te begrijpen en kritisch te beoordelen.

Deshalb hat die Europäische Kommission heute (nach einer entsprechenden Aufforderung durch das Europäische Parlament) politische Leitlinien verabschiedet, mit der die EU-Länder und die Branche aufgefordert werden, die Medienkompetenz in ganz Europa durch Maßnahmen zu fördern, die den Menschen helfen, sämtliche Medien, mit denen sie konfrontiert werden – z. B. Film und Fernsehen, Hörfunk, Musik, Printmedien, das Internet und digitale Kommunikationstechnologien - , zu nutzen, zu verstehen und kritisch zu bewerten.


Dat vergt een rechtvaardig en concurrerend raamwerk van goede praktijken en een controlesysteem om te waarborgen dat alles naar behoren functioneert. Ik hoop nu dat de Commissie rekening zal houden met de richtsnoeren die het Parlement hier vandaag heeft aangenomen en dat ze zullen worden opgenomen in het wetgevingsvoorstel dat de Commissie ons nog dit jaar zal voorleggen.

Ich hoffe nun, dass die Kommission die Leitlinien berücksichtigen wird, die das Parlament heute hier angenommen hat, und dass diese sich in dem Gesetzesentwurf niederschlagen werden, den sie uns vor Ende des Jahres vorlegen wird.


Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op de opmerkingen die de vice-voorzitter van de Commissie, de heer Verheugen, zojuist heeft gemaakt, wil ik vooral ingaan op de inhoud van het geïntegreerde pakket van globale richtsnoeren van het economisch beleid, dat vandaag is aangenomen door de Commissie.

Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, ich möchte an die Rede anknüpfen, die der Vizepräsident der Kommission, Herr Verheugen, gerade gehalten hat, und besonders möchte ich auf den Inhalt der Grundzüge der Wirtschaftspolitik eingehen, die in diesem heute von der Kommission angenommenen Dokument enthalten sind.


In het macro-economische hoofdstuk van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, die deel uitmaken van het pakket dat vandaag is aangenomen door de Commissie, wordt opnieuw gewezen op de noodzaak om te zorgen voor stabiele economische omstandigheden, opdat er meer vertrouwen ontstaat.

Daher wird im makroökonomischen Kapitel dieser Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die im heute von der Kommission angenommenen Paket enthalten sind, die Notwendigkeit der Errichtung stabiler Wirtschaftsbedingungen betont, durch die Vertrauen gebildet werden kann.


Het voorstel dat vandaag werd aangenomen, behelst een samenhangend geheel van strenge ethische richtsnoeren die van toepassing zullen zijn op de EU-financiering van onderzoekprojecten waarbij stamcellen worden gewonnen uit menselijke restembryo's.

Der heutige Vorschlag umfasst kohärente, strenge Ethikleitlinien für die Finanzierung von Forschungsprojekten durch die EU, bei denen Stammzellen aus überzähligen menschlichen Embryonen gewonnen werden.


Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, in antwoord op de vraag van een afgevaardigde over het Stabiliteits- en groeipact na de hervorming, kan ik u zeggen dat het vandaag aangenomen document - de globale richtsnoeren voor het economisch beleid - de werkelijke hervormingen weerspiegelt en niet slechts een karikatuur daarvan.

Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, in Beantwortung der Frage der Abgeordneten zum Stabilitäts- und Wachstumspakt nach der Reform möchte ich feststellen, dass das heute angenommene Dokument – die Grundzüge der Wirtschaftspolitik – den wahren Charakter der Reform widerspiegelt und nicht etwa karikiert.


De Europese Commissie heeft vandaag nieuwe richtsnoeren aangenomen met betrekking tot staatssteun voor reclame voor landbouwproducten.

Die Europäische Kommission hat heute neue Leitlinien für die Verwendung staatlicher Beihilfen zur Finanzierung von Werbung für landwirtschaftliche Erzeugnisse angenommen.


De Commissie heeft vandaag een verslag aangenomen met een algemene evaluatie van de uitvoering van de Globale richtsnoeren voor het economisch beleid 2000 (GREB).

Die Kommission hat heute einen Bericht verabschiedet, in dem die Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2000 bewertet wird.


De Europese Commissie heeft vandaag een verslag aangenomen met een grondige, algemene beoordeling van de tenuitvoerlegging van globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB) 1999.

Die Europäische Kommission hat heute einen Bericht verabschiedet, in dem eine eingehende Gesamtbeurteilung der Durchführung der wirtschaftspolitischen Grundzüge von 1999 vorgenommen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag richtsnoeren aangenomen' ->

Date index: 2023-01-15
w