Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boeken
Boekingen verwerken
Het in klemmen vangen
Materialen kiezen om te verwerken
Materialen selecteren om te verwerken
Materialen uitkiezen om te verwerken
Reserveringen beheren
Reserveringen verwerken
Te verwerken verliessaldo
Trapping
Vangen
Vangen van vogels
Verwerken
Verwerken van magen en darmen
Verwerken van trijp

Traduction de «vangen en verwerken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het in klemmen vangen | het in klemmen/vallen vangen

Einfangen


materialen kiezen om te verwerken | materialen selecteren om te verwerken | materialen uitkiezen om te verwerken

zu verarbeitende Materialien auswählen




boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken

Buchungen weiterverarbeiten | Reservierungen bearbeiten | Buchungen bearbeiten | Buchungen verarbeiten


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten


verwerken van magen en darmen | verwerken van trijp

Weiterverarbeitung von Mägen und Därmen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Deze verordening is niet van toepassing op oorlogsschepen, hulpschepen van de marine, schepen die vis vangen of verwerken, houten schepen met een primitieve bouw, schepen die niet mechanisch worden aangedreven en overheidsschepen die worden gebruikt voor niet-commerciële doelen.

2. Diese Verordnung gilt nicht für Kriegsschiffe, Flottenhilfsschiffe, Schiffe für den Fang oder die Verarbeitung von Fisch, Holzschiffe einfacher Bauart, Schiffe ohne Maschinenantrieb und staatliche Schiffe, die für nichtgewerbliche Zwecke verwendet werden.


2. Deze verordening is niet van toepassing op oorlogsschepen, hulpschepen van de marine, schepen die vis vangen of verwerken , houten schepen met een primitieve bouw, schepen die niet mechanisch worden aangedreven en overheidsschepen die worden gebruikt voor niet-commerciële doelen.

2. Diese Verordnung gilt nicht für Kriegsschiffe, Flottenhilfsschiffe, Schiffe für den Fang oder die Verarbeitung von Fisch, Holzschiffe einfacher Bauart, Schiffe ohne Maschinenantrieb und staatliche Schiffe, die für nichtgewerbliche Zwecke verwendet werden.


1. Uit het EFMZV wordt steun verleend ten bate van de regeling die op grond van artikel 349 VWEU is ingevoerd bij Verordening (EG) nr. 791/2007 van de Raad ter compensatie van de extra kosten waarmee marktdeelnemers geconfronteerd worden bij het vangen, kweken, verwerken en afzetten van bepaalde visserij- en aquacultuurproducten uit de ultraperifere gebieden.

1. Aus dem EMFF wird gemäß Artikel 349 AEUV eine Unterstützung für die Ausgleichsregelung gewährt, die mit der Verordnung (EG) Nr. 791/2007 des Rates zum Ausgleich der Mehrkosten eingeführt wurde, die Unternehmern im Fischfang, in der Fischzucht, in der Verarbeitung und in der Vermarktung von bestimmten Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen aus Gebieten in äußerster Randlage entstehen.


2. Deze verordening is niet van toepassing op oorlogsschepen, hulpschepen van de marine, schepen die vis vangen of verwerken, houten schepen met een primitieve bouw, schepen die niet mechanisch worden aangedreven en overheidsschepen die worden gebruikt voor niet-commerciële doelen.

2. Diese Verordnung gilt nicht für Kriegsschiffe, Flottenhilfsschiffe, Schiffe für den Fang oder die Verarbeitung von Fisch, Holzschiffe einfacher Bauart, Schiffe ohne Maschinenantrieb und staatliche Schiffe, die für nichtgewerbliche Zwecke verwendet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. onderstreept hoe belangrijk het is om de financiële verantwoordelijkheid op het gebied van asiel te delen en beveelt aan een goed toegerust mechanisme in het leven te roepen om, absoluut of proportioneel, grotere aantallen asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten op te vangen en lidstaten met minder ontwikkelde asielstelsels te helpen; is van oordeel dat nader onderzoek moet worden gedaan om de werkelijke kosten van het ontvangen en verwerken van asielaanvragen vast te stellen en te kwantificeren; verzoekt de Commissie dan ook onderzoek te doen om na te gaan hoeveel middelen moeten worden uitgetrokken naarge ...[+++]

25. verweist auf die Bedeutung einer anteiligen finanziellen Verantwortung im Bereich der Asylpolitik und begrüßt die Schaffung eines gut ausgestatteten Mechanismus für ein höheres Aufkommen an Asylsuchenden und Personen, die internationalen Schutz genießen, sowie zur Unterstützung der Staaten mit weniger weit entwickelten Asylsystemen; vertritt die Auffassung, dass zur Benennung und Bezifferung der tatsächlichen Kosten für die Unterbringung und die Bearbeitung von Asylanträgen weitere Untersuchungen notwendig sind; ruft daher die Kommission dazu auf, eine Studie erstellen zu lassen ...[+++]


„visserijactiviteiten”: het vangen, aan boord houden, verwerken of overladen van vis.

„Fischereitätigkeiten“ den Fang, das Mitführen an Bord, die Verarbeitung oder das Umladen von Fisch.


Er moet worden gezocht naar wegen om de toegang voor schepen van derde landen te verzoenen met handhaving (octopusvisserij) of de geleidelijke ontwikkeling (heekvisserij, enz.) van de nationale capaciteit voor het vangen en verwerken van de nationale visbestanden.

Es sollten Möglichkeiten untersucht werden, um den Zugang von Schiffen aus Drittländern mit der Beibehaltung (Tintenfischfang) bzw. der schrittweisen Entwicklung (Seehechtfang usw.) nationaler Kapazitäten für den Fang und die Verarbeitung der nationalen Fischbestände zu vereinbaren.


5. erkent dat de visserijsector bijdraagt aan de plaatselijke werkgelegenheid, van het vangen of kweken van vis tot aan het verwerken en verhandelen ervan, waarbij vrouwen een belangrijke rol spelen;

5. anerkennt den Beitrag, den der Fischereisektor zur örtlichen Beschäftigung leistet, angefangen beim Fischfang oder der Fischzucht bis hin zur Fischverarbeitung und -vermarktung, wo Frauen eine wichtige Rolle spielen;


Deze ongerustheid is ten dele gebaseerd op de grote aantallen asielverzoeken in een aantal Europese lidstaten en de grote moeite die de lidstaten hebben om deze asielverzoeken te verwerken en vluchtelingen op te vangen.

Diese Besorgnis ist zum Teil auf die große Zahl der Asylbewerber in einigen europäischen Mitgliedstaaten zurückzuführen, sowie auf die großen Schwierigkeiten, die die Mitgliedstaaten haben, mit diesem Strom von Asylbewerbern fertig zu werden und Flüchtlinge aufzunehmen.


Onverminderd andere bepalingen in dit verdrag kan een verdragsluitende regering aan onderdanen een speciale vergunning afgeven waarmee zij walvissen mogen doden, vangen en verwerken voor wetenschappelijke doeleinden, waarbij beperkingen in aantal gelden, alsook andere, door de verdragsluitende partij passend geachte voorwaarden; het doden, vangen en verwerken van walvissen overeenkomstig het bepaalde in dit artikel valt niet onder de toepassing van dit verdrag.

Ungeachtet anderer Bestimmungen dieses Übereinkommens kann jede Vertragsregierung einzelnen ihrer Staatsangehörigen eine Sondergenehmigung erteilen, die es ihnen erlaubt, zu Zwecken der wissenschaftlichen Forschung Wale in beschränkter Zahl und unter den von ihr für angemessen erachteten Bedingungen zu erlegen, zu fangen und zu verarbeiten; das Erlegen, Fangen und Verarbeiten der Wale nach diesem Artikel bleibt von der Anwendung des Übereinkommens ausgenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vangen en verwerken' ->

Date index: 2023-08-16
w