Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jonge aanplant
Jonge boer
Jonge geit
Jonge landbouwer
Jonge plant
Jonge sportbeoefenaar
Omvang van de vangst
TAC
Toegestane vangst
Totaal toegelaten vangst
Totaal toegestane vangst
Totale toegestane vangst
Trawler voor de vangst van koppotigen
Vaartuig voor de vangst van koppotigen
Vangst
Vestigingssteun voor jonge landbouwers
Visvangst

Traduction de «vangst van jonge » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Totaal toegelaten vangst | Totaal toegestane vangst

TAC | Zulässige Gesamtfangmenge


visvangst [ omvang van de vangst ]

Fischfang [ Aufteilung der Fangmenge | Fang | Fangertrag | Fangmenge | Regulierung der Fangmenge ]


trawler voor de vangst van koppotigen | vaartuig dat zijn activiteit richt op de vangst van koppotigen (cephalopoda) | vaartuig voor de vangst van koppotigen

Cephalopoden-Fangschiff | Kopffüßer-Fangschiff | Tintenfischfänger


toegestane vangst [ TAC | totale toegestane vangst ]

zulässige Gesamtfangmenge [ TAC | zulässige Fangmenge ]






steun om de vestiging van jonge landbouwers te vergemakkelijken | vestigingssteun voor jonge landbouwers

Niederlassungsbeihilfen für Junglandwirte






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. merkt op dat maatregelen voor de uitbanning van teruggooi moeilijk toe te passen zijn in het geval van gemengde visserij, bijvoorbeeld (maar niet uitsluitend) in de Middellandse Zee, vanwege de specifieke visserijpraktijken en de specifieke klimatologische en geologische omstandigheden; is van mening dat er verdere raadplegingen nodig zijn om de problemen met betrekking tot het uitwerken van de noodzakelijke infrastructuur voor het inzamelen en verwerken van de bijvangst, zoals voorgesteld door de Europese Commissie, aan te pakken; vraagt om bijkomende maatregelen om de vangst van jonge vissen te beperken en de handel in jonge viss ...[+++]

18. weist auf die Schwierigkeit der Anwendung einer Maßnahme zur Abschaffung der Rückwürfe im Falle der gemischten Fischerei, wie zum Beispiel, aber nicht nur, im Mittelmeer, angesichts der besonderen Fangmethoden sowie der besonderen klimatischen und geologischen Bedingungen hin; ist der Ansicht, dass weitere Beratungen erforderlich sind, um die Schwierigkeiten in Verbindung mit der Schaffung der notwendigen Infrastruktur zur Sammlung und Verarbeitung des Beifangs, wie sie von der Kommission vorgeschlagen wird, zu bewältigen; fordert weitere Maßnahmen zur Reduzierung des Fangs von Jungfischen sowie zur Abschreckung des Vertriebs von J ...[+++]


18. merkt op dat maatregelen voor de uitbanning van teruggooi moeilijk toe te passen zijn in het geval van gemengde visserij, bijvoorbeeld (maar niet uitsluitend) in de Middellandse Zee, vanwege de specifieke visserijpraktijken en de specifieke klimatologische en geologische omstandigheden; is van mening dat er verdere raadplegingen nodig zijn om de problemen met betrekking tot het uitwerken van de noodzakelijke infrastructuur voor het inzamelen en verwerken van de bijvangst, zoals voorgesteld door de Europese Commissie, aan te pakken; vraagt om bijkomende maatregelen om de vangst van jonge vissen te beperken en de handel in jonge viss ...[+++]

18. weist auf die Schwierigkeit der Anwendung einer Maßnahme zur Abschaffung der Rückwürfe im Falle der gemischten Fischerei, wie zum Beispiel, aber nicht nur, im Mittelmeer, angesichts der besonderen Fangmethoden sowie der besonderen klimatischen und geologischen Bedingungen hin; ist der Ansicht, dass weitere Beratungen erforderlich sind, um die Schwierigkeiten in Verbindung mit der Schaffung der notwendigen Infrastruktur zur Sammlung und Verarbeitung des Beifangs, wie sie von der Kommission vorgeschlagen wird, zu bewältigen; fordert weitere Maßnahmen zur Reduzierung des Fangs von Jungfischen sowie zur Abschreckung des Vertriebs von J ...[+++]


Ongewenste bijvangsten en de teruggooi die dit tot gevolg heeft, heeft ontelbare negatieve gevolgen: het is een verspilling van hulpbronnen, de vangst van jonge individuen van de doelsoorten verkleint de vangst- mogelijkheden voor die soorten en zorgt voor minder paaibiomassa. Het heeft samen met het vangen en teruggooien van niet tot de doelsoorten behorende vis, schaal- en schelpdieren, zeevogels of zeezoogdieren negatieve gevolgen voor het mariene ecosysteem.

Unerwünschte Beifänge und ihr anschließendes Zurückwerfen hat zahllose negative Folgen: Ressourcen werden verschwendet, das Fangen von Jungfischen einer befischten Art führt zu geringeren Fangmöglichkeiten bei diesen Arten und dem Rückgang der Laicherbiomasse und kommt – im Verbund mit Fängen und Rückwürfen von Arten, die von der Fischerei nicht befischt werden (Fische, Krustentiere, Meeressäuger, Seevögel usw.) – einem biologischen Angriff auf das Meeresökosystem gleich.


Samen met vangst- en inspanningsbeperkingen zijn technische maatregelen van cruciaal belang voor duurzame visserij. Ze zijn bovendien bijzonder waardevol voor het beschermen van visbestanden in specifieke fasen van hun levenscyclus (jonge vis, voortplantingsrijpe vis).

Technische Maßnahmen spielen - neben der Beschränkung der Fangmengen und des Fischereiaufwands - eine entscheidende Rolle, wenn die Nachhaltigkeit der Fischereien sichergestellt werden soll, und sind besonders wichtig, wenn Fischbestände während bestimmter Phasen des Lebenszyklus (Jungfische, Laichperioden) geschützt werden sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de lidstaten mogen gebieden waar een sterke concentratie van jonge vis is vastgesteld, in real-time sluiten gedurende maximaal tien dagen; het aantal soorten waarvoor een minimummaat bij aanlanding is vastgesteld, wordt beperkt, zodat de aandacht helemaal kan worden gericht op de doelsoort van de desbetreffende visgrond; de regel van de Visserijorganisatie voor het noordwestelijke deel van de Atlantische Oceaan (NAFO) dat een schip van vistuig moet veranderen of verder varen wanneer meer dan 10% van de vangst van een d ...[+++]

Bestimmungen für die Mitgliedstaaten, wonach Fanggebiete, in denen ein großer Anteil an Jungfischen festgestellt wird, in Echtzeit für bis zu zehn Tage geschlossen werden müssen; Verringerung der Anzahl der Arten, die bei der Anlandung eine Mindestgröße aufweisen müssen, und damit eine Beschränkung auf die Zielarten der jeweiligen Fischereien; generelle Anwendung der von der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik (NAFO) aufgestellten Regel, dass ein Fischereifahrzeug die Fanggeräte austauschen oder weiterfahren muss, wenn im Fang der Zielart mehr als 10 % unter ...[+++]


Naar vermogen, maatregelen om de vangst en bijvangst van jonge geelvintonijn en andere bestanden van levende rijkdommen van de zee die gevolgen ondervinden van de tonijnvisserij met de ringzegen in het overeenkomstgebied, te evalueren en stellen maatregelen vast in overeenstemming met artikel VI om, onder andere, de bijvangst van jonge geelvintonijn en de bijvangst van niet-doelsoorten te vermijden, verminderen en tot een minimum te beperken met het oog op de instandhouding van al deze soorten, daarbij rekening houdend met de interrelaties tussen de soorten in het ecosysteem.

ihren jeweiligen Möglichkeiten entsprechend Maßnahmen zur Abschätzung der Fänge und Beifänge von jungem Gelbflossenthun und anderen Beständen lebender Meeresressourcen in Verbindung mit der Ringwadenfischerei auf Thunfisch im Übereinkommensbereich und verabschieden Maßnahmen in Übereinstimmung mit Artikel VI, um unter anderem die Beifänge von jungem Gelbflossenthun und Beifänge von Nichtzielarten zu vermeiden, zu reduzieren und auf ein Mindestmaß zu begrenzen, damit der Fortbestand all dieser Arten unter Berücksichtigung der Wechselbeziehungen zwischen den Arten im Ökosystem langfristig gesichert ist.


5. dringt er bij de Commissie op aan om te erkennen dat een vergroting van de maaswijdte specifieke problemen met zich meebrengt voor vissers, aangezien zowel de kabeljauw- als de heekvisserij vormen van gemengde visserij zijn en maatregelen ter beperking van de vangst op deze soorten ook beperkingen opleggen aan daarmee samenhangende visserijactiviteiten; merkt niettemin op dat wetenschappelijke rapporten erkennen dat de maaswijdte minimaal 100 mm moet zijn om de vangst van jonge heek en kabeljauw te voorkomen en dat sommige rapporten dit cijfer op maar liefst 120 mm stellen en geeft zich rekenschap van de commerciële en biologische wa ...[+++]

5. besteht darauf, dass die Kommission anerkennt, dass die Ausweitung der Maschengröße den Fischern besondere Schwierigkeiten bereitet, da sowohl Kabeljau als auch Seehecht gemischte Fänge sind, und da die Maßnahmen zur Begrenzung der Kabeljau- und Seehechtfänge auch verwandte Fischereien beschränken; stellt allerdings fest, dass wissenschaftliche Gutachten anerkennen, dass zur Vermeidung der Fänge von Jungfischen von Seehecht und Kabeljau die Maschengröße mindestens 100 mm betragen muss; wobei einige Gutachten diese Maschengröße auf 120 mm ausweiten; verweist auf den kommerziellen und biologischen Wert dieser beiden Arten; fordert n ...[+++]


5. dringt er bij de Commissie op aan om te erkennen dat een vergroting van de maaswijdte specifieke problemen met zich meebrengt voor vissers, aangezien zowel de kabeljauw- als de heekvisserij vormen van gemengde visserij zijn; aanvaardt niettemin dat alle wetenschappelijke rapporten erkennen dat de maaswijdte minimaal 100 mm moet zijn om de vangst van jonge heek en kabeljauw te voorkomen en dat sommige rapporten dit cijfer op maar liefst 120 mm stellen; is van mening dat de herstelplannen, gezien de commerciële en biologische waarde van deze beide soorten, een reeks prioriteiten moeten stellen en erop gerekend moet worden dat beide ta ...[+++]

5. besteht darauf, dass die Kommission anerkennt, dass die Ausweitung der Maschengröße den Fischern besondere Schwierigkeiten bereitet, da sowohl Kabeljau als auch Seehecht gemischte Fänge sind; die Maßnahmen zur Begrenzung der Kabeljau- und Seehechtfänge beschränken daher verwandte Fischereien; geht allerdings davon aus, dass alle wissenschaftlichen Gutachten anerkennen, dass zur Vermeidung der Fänge von Jungfischen von Seehecht und Kabeljau die Maschengröße mindestens 100 mm betragen muss; unter Hinweis darauf, dass einige Gutachten diese Maschengröße auf 120 mm ausweiten und dass angesichts des kommerziellen und biologischen Wertes ...[+++]


Deze plannen berusten op een globale aanpak om de visserijsterfte te verminderen en de vangst van jonge vis te beperken.

Diese Vorschläge beruhen auf einem umfassenden Konzept, das auf eine allgemeine Reduzierung der fischereilichen Sterblichkeit und der Fänge an Jungfischen abzielt.


Bij de bovenbedoelde maatregelen zal het gaan om de invoering van selectiever vistuig zoals netten met grotere mazen of met panelen met vierkante mazen, om beperkingen van de visserij ter bescherming van jonge vis, kwetsbare niet-doelsoorten en habitats, om minimummaten bij de aanlanding die in overeenstemming zijn met het betrokken selectieve vistuig, om proeven met een teruggooiverbod waarbij representatieve steekproeven van vissersvaartuigen er door middel van economische stimulansen toe worden aangezet hun gehele ...[+++]

Dazu gehören folgende Maßnahmen: Die Einführung selektiverer Fanggeräte wie Netze mit größerer Maschenöffnung oder Netzblätter mit Quadratmaschen, die Beschränkung der Fischerei zum Schutz von Jungfischen, gefährdeten Nicht-Zielarten und Habitaten, Mindestanlandegrößen je nach Fanggerät sowie "Versuchsballons zum Rückwurfverbot", bei denen einer repräsentativen Stichprobe von Fischereifahrzeugen wirtschaftliche Anreize geboten werden, ihren gesamten Fang zu behalten, während gleichzeitig wirtschaftliche Anreize für den Einsatz selektiverer Fangmethoden en ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vangst van jonge' ->

Date index: 2022-04-23
w