Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvoer van de vangsten
Afgelopen dienstjaar
Analytische TAC
Analytische Totaal toegestane vangsten
TAC
Totaal toegestane vangsten

Traduction de «vangsten de afgelopen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


analytische TAC | analytische Totaal toegestane vangsten

analytische TAC | analytische zulässige Gesamtfangmenge




totaal toegestane vangsten | TAC [Abbr.]

Gesamtfangmöglichkeiten | zulässige Gesamtfangmenge | TAC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat de vangsten de afgelopen jaren, met name tussen 2008 en 2010, het referentietonnage niet hebben bereikt, is deels te wijten aan het vertrek van de Europese vloot (met name Spaanse en Franse zegenvaartuigen) naar andere visgronden, om de piraterij in dit gebied van de Indische Oceaan te vermijden.

Dass die Fänge in den letzten Jahren, besonders zwischen 2008 und 2010, nicht die Referenzfangmenge erreichten, beruhte darauf, dass sich ein Teil der europäischen Flotte (vor allem spanische und französische Wadenfänger) vor der Seeräuberei in dieser Region des Indischen Ozeans in andere Fanggründe zurückzog.


Dat is de reden dat, gezien het gemiddelde niveau van de vangsten de afgelopen drie jaar, de referentietonnage is vergroot van vijfenvijftigduizend ton naar drieënzestigduizend ton.

Deshalb wurde angesichts der durchschnittlichen Fangmengen in den letzten drei Jahren die Bezugstonnage von 55 000 Tonnen auf 63 000 Tonnen erhöht.


De Commissie is zich de afgelopen jaren bewust geworden van de zorgwekkende toestand van een aantal haaienbestanden en heeft daarom 0-vangsten of maatregelen voor een aanzienlijke verlaging van de visserijsterfte voorgesteld, zowel op EU-niveau als in verschillende ROVB’s.

In den letzten Jahren hat die Kommission erkannt, in welchem besorgniserregenden Zustand einige Bestände sind, und vorgeschlagen, sowohl in den Gemeinschaftsgewässern als auch in den Gewässern mehrerer RFO entweder gar keine Haie mehr zu fangen oder die fischereiliche Sterblichkeit deutlich zu senken.


Deze hoeveelheid wordt verhoogd naar 63.000 ton, wat volgens de Commissie meer in overeenstemming is met de feitelijke vangsten gedurende de afgelopen jaren (dit is geen maximum voor de vangsten, maar een maximum voor de betaling vooraf).

Mit der Änderung würde diese Menge auf 63 000 Tonnen angehoben werden, um – wie die Kommission ausführt – den tatsächlichen Fangmengen der letzten Jahre besser Rechnung zu tragen (festzuhalten ist, dass es sich nicht um eine Begrenzung der Fangmenge handelt, sondern eine Begrenzung der Menge, für die Vorauszahlungen geleistet werden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij stelde voor om een permanent gesloten box voor de bescherming van jonge vis in te voeren, alsook om de 5000 ton totaal toegestane vangsten (TAC's) die voor 2006 aan Frankrijk en Spanje zijn toegekend, in het najaar opnieuw vrij te geven en nog eens 2000 ton TAC's toe te kennen zodra het paaiseizoen is afgelopen.

Die französische Delegation schlug vor, zum Schutz der Jungfische eine Box auf Dauer zu schließen; außerdem sollten Frankreich und Spanien im Herbst die Fischerei im Rahmen der ihnen für das Jahr 2006 zugeteilten Gesamtfangmenge (TAC) von 5000 Tonnen und einer weiteren Menge von 2000 Tonnen wieder aufnehmen dürfen, da die Laichzeit dann vorbei sei.


Zoals is te zien heeft de totale communautaire vloot sinds 1994 ongeveer 5.000 BRT aan vangstcapaciteit ingeboet en 16 schepen verloren en is het de enige vloot die de afgelopen tien jaar kleiner is geworden en de vangsten op een stabiel niveau heeft gehandhaafd, in tegenstelling tot elders in de wereld, waar nieuwe vloten zijn verschenen, bestaande vloten zijn uitgebreid en de vangsten voortdurend zijn gestegen.

Aus der Tabelle ist zu ersehen, dass die Gesamtgemeinschaftsflotte seit 1994 um etwa 5.000 BRZ und 16 Fahrzeuge seit 1994 geschrumpft ist, und dass es die einzige ist, die kleiner geworden ist und den Umfang der Fänge im letzten Jahrzehnt aufrecht erhalten hat, im Gegensatz zur Entwicklung im Rest der Welt, wo neue Flotten entstanden sind, die bestehenden sich vergrößert haben und die Fangmengen ständig gestiegen sind.


Zoals we in tabel 1 kunnen zien is de afgelopen vijf jaar het relatieve aandeel van de communautaire vangsten afgenomen als gevolg van een stijging van de vangsten van derde landen, met name Aziatische landen, die vissen in het westelijke gedeelte van de Stille Zuidzee, terwijl het communautaire niveau ongeveer gelijk is gebleven.

Wie aus der Tabelle 1 zu ersehen ist, ist der Anteil der Gemeinschaftsfänge in den letzten fünf Jahren gesunken, wegen der Zunahme der Fänge von Drittländern, namentlich den asiatischen Ländern, die im Pazifischen Ozean fischen, während die Fangmengen der Gemeinschaft etwa gleichgeblieben sind.


De afgelopen jaren hebben vele eigenaars besloten hun schepen uit de vaart te nemen omdat hun vangsten en inkomsten als gevolg van de uitputting van de bestanden steeds kleiner werden.

Viele Schiffseigner haben sich in den letzten Jahren zur Stilllegung ihrer Schiffe entschieden, weil Fänge und Einkommen auf Grund der dezimierten Bestände zurückgingen.


Zo zullen vaartuigen die meer dan 15 m lang zijn, van een satellietvolgsysteem (VMS) moeten zijn voorzien en zullen andere vaartuigen aan speciale meldingseisen moeten voldoen, zullen vangsten boven een bepaalde hoeveelheid in aangewezen havens aan land moeten worden gebracht en zullen voorwaarden worden gesteld wat de weging en het vervoer van de aangevoerde kabeljauw en/of heek betreft (Vele van deze voorschriften gelden nu reeds voor op heek vissende vaartuigen in het kader van noodmaatregelen die de Commissie afgelopen juni heeft vastgest ...[+++]

So müssen Schiffe mit einer Länge von mehr als 15 m mit dem satellitengestützten Schiffsüberwachungssystem VMS ausgerüstet sein; für andere Schiffe gelten besondere Meldevorschriften, Fänge über eine bestimmte Menge hinaus müssen in bezeichneten Häfen angelandet werden und auch für das Wiegen und den Transport von angelandetem Kabeljau und/oder Seehecht existieren Vorschriften (viele dieser Vorschriften gelten bereits für Schiffe, die im Rahmen der im Juni von der Kommission erlassenen Sofortmaßnahmen für Seehecht fischen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vangsten de afgelopen' ->

Date index: 2021-04-21
w