Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vangstmogelijkheden moeten daarom » (Néerlandais → Allemand) :

De vangstmogelijkheden voor de bestanden grote zilvervis en bestanden blauwe leng moeten daarom worden vastgesteld in een andere jaarlijkse verordening waarbij vangstmogelijkheden worden vastgesteld.

Daher sollten die Fangmöglichkeiten für die Goldlachs- und Blaulengbestände in einer gesonderten einschlägigen jährlichen Verordnung zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten festgesetzt werden.


Daarom moeten vangstmogelijkheden worden vastgesteld in de vorm van een dagelijkse beperking van het aantal vissen dat een recreatievisser mag houden.

Daher sollten Fangmöglichkeiten in Form einer Tagesobergrenze für die Anzahl der Fische, die ein Freizeitfischer behalten darf, festgelegt werden.


Hierdoor is de toestand van de bestanden steeds verder in gevaar gebracht, net als de toekomst van de vissers die voor hun inkomen van deze bestanden afhankelijk zijn. Eventuele compromissen voor het milderen van de directe economische en sociale gevolgen van de verlaging van vangstmogelijkheden moeten daarom absoluut verenigbaar zijn met de ecologische stabiliteit op lange termijn, onder meer door te streven naar de naleving van de MDO en de beperking van zowel de bijvangsten als de ecologische impact van de visserij.

Im Ergebnis führte dies stets zu einer weiteren Gefährdung der Bestände und der Zukunft der Fischer, die ihr Einkommen daraus ziehen. Jeder Kompromiss, der geschlossen wird, um die unmittelbaren wirtschaftlichen und sozialen Folgen von geringeren Fangmöglichkeiten abzufedern, muss deswegen unbedingt mit der langfristigen ökologischen Nachhaltigkeit vereinbar sein und den Übergang zu einer Fischerei im Rahmen des höchstmöglichen Dauerertrags, zur Beendigung von Rückwürfen und zur Sicherstellung geringer ökologischer Auswirkungen der Fischerei miteinschließen.


De Begrotingscommissie is van oordeel dat gewaarborgd moet worden dat optimaal gebruik wordt gemaakt van de financiële compensatie voor de vangstmogelijkheden, en is daarom van mening dat de niet-gebruikte vangstmogelijkheden in geval van onderbenutting daarvan moeten worden toegewezen aan de schepen van een andere lidstaat, die daartoe een verzoek betreffende een dergelijke hertoewijzing indienen.

Nach Ansicht des Haushaltsausschusses sollte gewährleistet sein, dass der finanzielle Ausgleich für die Fangmöglichkeiten bestmöglich verwendet wird. Er vertritt deshalb die Meinung, dass in Fällen, in denen die Fangmöglichkeiten nicht ausgenutzt werden, diese auf Schiffe eines anderen Mitgliedstaates übertragen werden sollten, wenn sie einen entsprechenden Antrag stellen.


2. Daarom en om de communautaire middelen in het kader van het Protocol zo goed mogelijk te gebruiken, is de Begrotingscommissie van mening dat de Commissie vergunningaanvragen uit lidstaten die in het kader van de voorgestelde verordening van de Raad geen vangstmogelijkheden hebben gekregen, moeten meerekenen, wanneer de aanvragen voor de afgifte van een vergunning niet alle in het Protocol genoemde vangstrechten afdekken.

2. In dieser Hinsicht und in der Absicht, die bestmögliche Nutzung der Gemeinschaftsmittel im Rahmen des Protokolls zu gestatten, vertritt der Haushaltsausschuss die Auffassung, dass die Kommission Lizenzanträge aus Mitgliedstaaten, denen im Rahmen der vorgeschlagenen Verordnung des Rates keine Fangmöglichkeiten eingeräumt werden, berücksichtigen sollte, falls die Anträge auf Erteilung von Lizenzen nicht alle im Protokoll festgelegten Fangrechte abdecken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vangstmogelijkheden moeten daarom' ->

Date index: 2022-03-02
w