Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod aan aanvullende vangstmogelijkheden
Reële vangstmogelijkheden

Traduction de «vangstmogelijkheden sinds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanbod aan aanvullende vangstmogelijkheden

Angebot betreffend zusätzliche Fangmöglichkeiten




vangstmogelijkheden en de bij de visserij in acht te nemen voorschriften

Fangmöglichkeiten und Fangbedingungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds de inwerkingtreding van het VWEU kunnen dergelijke maatregelen niet meer worden opgenomen in de verordeningen inzake vangstmogelijkheden, tenzij er een rechtstreekse functionele band bestaat tussen de maatregelen en de vangstbeperkingen voor een bepaald bestand of voor bepaalde bestanden.

Seit Inkrafttreten des AEUV können solche Maßnahmen nicht mehr in die Verordnungen über die Fangmöglichkeiten aufgenommen werden, mit Ausnahme von Maßnahmen, die in einem unmittelbaren funktionellen Zusammenhang mit den Fangbeschränkungen für einen bestimmten Bestand oder bestimmte Bestände stehen.


Dit is het eerste raadplegingsdocument inzake vangstmogelijkheden sinds de inwerkingtreding van het hervormde gemeenschappelijk visserijbeleid op 1 januari 2014.

In diesem Jahr wird das erste Konsultationspapier zu den Fangmöglichkeiten seit dem Inkrafttreten der reformierten Gemeinsamen Fischereipolitik am 1. Januar 2014 erstellt.


Sinds dat jaar hebben de vloten van de lidstaten van de EEG/EU toegang tot vangstmogelijkheden in de wateren van het land.

Zu diesem Zeitpunkt erhielten die Fischereiflotten der Mitgliedstaaten der EWG/EU Zugang zu den Fischereimöglichkeiten in den Gewässern dieses Landes.


Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) kunnen alleen maatregelen inzake het vaststellen en verdelen van vangstmogelijkheden door de Raad worden bepaald.

Seit Inkrafttreten des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) kann der Rat nur Maßnahmen zur Festlegung und Aufteilung der Fangmöglichkeiten festlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de sinds 2006 van kracht zijnde overeenkomst was een protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie voor de periode tussen 1 juni 2006 en 31 mei 2010 gehecht, waarvan de looptijd op deze laatste datum is verstreken.

Dem seit 2006 geltenden Partnerschaftsabkommen wurde ein Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung für die Zeit vom 1. Juni 2006 bis zum 31. Mai 2010 beigefügt; dieses Protokoll ist am 31.Mai 2010 abgelaufen.


Op basis van het wetenschappelijk advies van het CIPA (Centro de Investigação Pesqueira Aplicada = Centrum voor toegepast visserijonderzoek) van Guinee-Bissau van eind 2006, de analyse van de benutting van de vangstmogelijkheden sinds 2004 en de verzoeken van de lidstaten, konden de vangstmogelijkheden voor de garnalenvangst en de visvangst/vangst van koppotigen gehandhaafd worden op het niveau van het vorige protocol, terwijl de vangstmogelijkheden voor de tonijnvisserij werden beperkt.

Aufgrund des wissenschaftlichen Gutachtens des CIPA (Zentrum für angewandte Fischereiforschung) von Guinea-Bissau von Ende 2006, der Analyse der Nutzung der Fangmöglichkeiten seit 2004 und der Anfragen der Mitgliedstaaten war es möglich, im neuen Protokoll die Fischereimöglichkeiten für Garnelenfischer und Fischfänger/Tintenfischfänger auf dem Niveau des vorherigen Protokolls beizubehalten, während die Fangmöglichkeiten für Thunfischfänger verringert wurden.


Sinds geruime tijd laat deze vloot zich kritisch uit met betrekking tot de onderhandelingen over de laatste protocollen, erop wijzend dat een groot aantal technische problemen de rentabiliteit en de benutting van de vangstmogelijkheden ernstig in het gedrang brengen. Het gaat zelfs zo ver dat de vloot voor de visserij op koppotigen zich tijdens de anderhalf jaar dat het geldende protocol van toepassing is, geleidelijk uit de visgronden heeft teruggetrokken, tot op 31 december 2007 uiteindelijk ook de laatste 20 Spaanse en 4 Italiaanse vaartuigen de visgronden hebben verlaten.

Schon seit einiger Zeit steht diese Flotte den Verhandlungen über die letzten Protokolle sehr kritisch gegenüber, da ihr zufolge eine Unzahl technischer Probleme letztendlich die Rentabilität und die Nutzung der Fangmöglichkeiten erheblich beschränkt, und zwar so stark, dass während der anderthalb Jahre des Bestehens des gegenwärtigen Protokolls die Kopffüßerflotte allmählich in den Gewässern Mauretaniens immer weniger vertreten war, bis am 31. Dezember 2007 beschlossen wurde, die Fahrzeuge, die in den Gewässern noch im Einsatz waren, nämlich 20 spanische und 4 italienische Schiffe, völlig stillzulegen.


herziening van de huidige maximale visserij-inspanningsniveaus, rekening houdende met de inkrimping van de vangstmogelijkheden sinds 1995 (inwerkingtreding van de geldende verordeningen), en van de huidige bedrijvigheidsniveaus, met de periode 1998-2002 als referentie;

Neufestsetzung des höchstzulässigen Fischereiaufwands unter Berücksichtigung des seit 1995 (Inkrafttreten der derzeitigen Verordnungen) beobachteten Rückgangs der Fangmöglichkeiten und der tatsächlichen Fangtätigkeit im Zeitraum 1998-2002


Met het oog op de vereenvoudiging en de verduidelijking van de jaarlijkse besluiten inzake TAC en quota, worden de vangstmogelijkheden in de Oostzee sinds 2006 bij een afzonderlijke verordening vastgesteld.

Im Interesse der Vereinfachung und der Übersichtlichkeit der jährlichen TAC- und Quoten­entscheidungen werden die Fangmöglichkeiten für die Ostsee seit 2006 in einer eigenen Verord­nung festgesetzt.


Met het oog op de vereenvoudiging en de verduidelijking van de jaarlijkse besluiten inzake TAC's en quota worden de vangstmogelijkheden in de Oostzee sinds 2006 bij een afzonderlijke verordening vastgesteld.

Im Interesse der Vereinfachung und der Übersichtlichkeit der jährlichen TAC- und Quoten­entscheidungen werden die Fangmöglichkeiten für die Ostsee seit 2006 in einer eigenen Verordnung festgesetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vangstmogelijkheden sinds' ->

Date index: 2024-05-27
w