Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit de commissie is voorgesteld heeft vruchten afgeworpen » (Néerlandais → Allemand) :

Het tweesporige beleid dat in 2006 vanuit de Commissie is voorgesteld heeft vruchten afgeworpen doordat wij ons enerzijds hebben toegelegd op concrete resultaten voor de burgers, en tegelijkertijd tijd hebben geïnvesteerd in een oplossing voor de institutionele regeling.

Die 2006 von der Kommission vorgeschlagene zweigleisige Strategie, mit der wir vor allem greifbare Ergebnisse für die Bürger erzielen, gleichzeitig aber auch eine Lösung für die institutionelle Regelung herbeiführen wollten, hat sich bewährt.


Om de instrumenten waarover de EU beschikt in de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit uit te breiden, heeft de Commissie in 2011 onder meer een corruptiebestrijdingspakket goedgekeurd en EU-wetgeving voorgesteld inzake het verzamelen van persoonsgegevens van passagiers die naar of vanuit de EU vliegen.

Um das EU-Instrumentarium für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu stärken, hat die Kommission u.a. im Jahr 2011 ein Maßnahmenpaket zur Korruptionsbekämpfung angenommen sowie EU-Rechtsvorschriften über die Erfassung von Fluggastdaten bei Flügen aus der EU und in die EU vorgeschlagen.


De Commissie heeft vandaag haar blauwdruk voorgesteld voor cloudgebaseerde diensten en een data-infrastructuur van wereldklasse, zodat wetenschappers, bedrijven en overheidsdiensten de vruchten kunnen plukken van de "big data"-revolutie.

Die Kommission präsentierte heute ihre Pläne, damit Wissenschaft, Unternehmen und der öffentliche Sektor mit Hilfe cloud-gestützter Dienste und erstklassiger Infrastrukturen besser von der Big-Data-Revolution profitieren können.


251. betreurt het ontbreken van substantiële vooruitgang met betrekking tot de aanpak van de vastgestelde zwakheden (met name wat het nationale fonds voor het wegennet betreft); steunt bijgevolg de voorzichtige aanpak van de Commissie en haar plan om de situatie van nabij te volgen, op basis van de vaststellingen op te treden en de Bulgaarse autoriteiten advies en hulp te verlenen om de vastgestelde zwakheden aan te pakken; dringt er bij de Commissie op aan de grootste waakzaamheid en gestrengheid aan de dag te leggen bij de goedkeuring van de conformiteitsbeoordelingen die voor de door de Bulgaarse autoriteiten ...[+++]

251. bedauert, dass bei der Behebung der festgestellten Schwachstellen (insbesondere in Verbindung mit dem Fonds für nationale Straßenverkehrsinfrastrukturen) keine wesentlichen Fortschritte erzielt wurden; unterstützt daher das vorsichtige Vorgehen der Kommission sowie ihre Zusage, die Lage genau zu überwachen, Maßnahmen im Anschluss an die Erkenntnisse zu ergreifen und den bulgarischen Behörden mit Rat und Tat zur Seite zu stehen, um die festgestellten Schwachstellen zu beheben; legt der Kommission nahe, äußerste Wachsamkeit und Strenge walten zu lassen, wenn die Konformitätsbewertungsberichte für die von den bulgarischen Behörden vo ...[+++]


– (RO) De moeite die de Commissie en de Raad gedaan hebben om het vrije verkeer van personen binnen Europa te verzekeren heeft in december 2007 met de uitbreiding van het Schengen-gebied vruchten afgeworpen.

– (RO) Die Bemühungen der Kommission und des Rates zur Gewährleistung der Freizügigkeit in ganz Europa trugen im Dezember 2007 mit der Erweiterung des Schengen-Raums Früchte.


Ook de Commissie moeten we gelukwensen – de commissaris heeft persoonlijk een bijzondere belangstelling voor deze tekst aan den dag gelegd en volgens mij heeft dat ook vruchten afgeworpen – alsook het Parlement natuurlijk, en daarnaast het fungerend voorzitterschap van de Raad en de Raad in het algemeen.

Wir müssen auch der Kommission – der Kommissar hat ein spezielles und persönliches Interesse an diesem Text genommen, und das hat nach meiner Ansicht nach auch Ergebnisse gezeitigt –, natürlich dem Parlament und auch dem Ratsvorsitz und dem Rat insgesamt gratulieren.


Ook de Commissie moeten we gelukwensen – de commissaris heeft persoonlijk een bijzondere belangstelling voor deze tekst aan den dag gelegd en volgens mij heeft dat ook vruchten afgeworpen – alsook het Parlement natuurlijk, en daarnaast het fungerend voorzitterschap van de Raad en de Raad in het algemeen.

Wir müssen auch der Kommission – der Kommissar hat ein spezielles und persönliches Interesse an diesem Text genommen, und das hat nach meiner Ansicht nach auch Ergebnisse gezeitigt –, natürlich dem Parlament und auch dem Ratsvorsitz und dem Rat insgesamt gratulieren.


De Commissie is van mening dat de IBPV-richtlijn zijn eerste vruchten al heeft afgeworpen bij de totstandbrenging van een interne markt voor een op Europese schaal georganiseerde bedrijfspensioenvoorziening.

Die Kommission ist der Auffassung, dass die IORP-Richtlinie bereits zu ersten Ergebnissen in der Schaffung eines europaweit organisierten Binnenmarkts für die betriebliche Altersversorgung geführt hat.


De Commissie is van mening dat de IBPV-richtlijn zijn eerste vruchten al heeft afgeworpen bij de totstandbrenging van een interne markt voor een op Europese schaal georganiseerde bedrijfspensioenvoorziening.

Die Kommission ist der Auffassung, dass die IORP-Richtlinie bereits zu ersten Ergebnissen in der Schaffung eines europaweit organisierten Binnenmarkts für die betriebliche Altersversorgung geführt hat.


Vanuit dit oogpunt heeft de Commissie op 18 januari 2000 voorgesteld een Europese onderzoeksruimte (EOR) in het leven te roepen.

Unter diesem Gesichtspunkt hat die Kommission am 18. Januar 2000 die Schaffung eines Europäischen Forschungsraums (EFR) beschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit de commissie is voorgesteld heeft vruchten afgeworpen' ->

Date index: 2023-01-12
w