Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit de gaza-strook » (Néerlandais → Allemand) :

Ondertussen ligt Israël permanent onder vuur en zijn gisteren vanuit de Gaza-strook mortiergranaten afgevuurd op de grensovergang bij Kerem Shalom, die belangrijk is voor het vervoer van humanitaire hulp vanuit Egypte naar de Gaza-strook.

Unterdessen ist Israel fortwährenden Angriffen ausgesetzt, und gestern wurden Mörsergranaten von Gaza aus auf den Grenzübergang Kerem Shalom abgefeuert, über den humanitäre Hilfslieferungen von Ägypten aus nach Gaza gelangen.


Hij deed verslag vanuit de Gaza-strook toen de verkiezingen werden gehouden die leidden tot de verkiezing van Abu Mazen in januari 2005, gevolgd door de verkiezing van de door Hamas geleide Palestijnse regering in 2006.

Alan Johnston berichtete aus Gaza über die Wahlen, aus denen im Januar 2005 Abu Mazen als Sieger hervorging, sowie über die Wahl einer von der Hamas geführten palästinensischen Regierung im Januar 2006.


– onder verwijzing naar zijn vorige resoluties over het Midden-Oosten, met name die van 16 november 2006 over de situatie in de Gaza-strook, 12 juli 2007 over het Midden-Oosten, 11 oktober 2007 over de humanitaire situatie in Gaza en 21 februari 2008 over de situatie in de Gaza-strook,

– in Kenntnis seiner früheren Entschließungen zum Nahen Osten, insbesondere der Entschließung vom 16. November 2006 zur Lage im Gaza-Streifen, vom 12. Juli 2007 zum Nahen Osten, vom 11. Oktober 2007 zur humanitären Lage in Gaza und vom 21. Februar 2008 zur Lage im Gaza-Streifen,


D. overwegende dat het beleid om de Gaza-strook zowel op het politieke als humanitaire vlak te isoleren is mislukt en dat het embargo tegen de Gaza-strook een collectieve bestraffing vormt, wat in strijd is met het internationale humanitaire recht,

D. in der Erwägung, dass die Politik der Isolierung des Gaza-Streifens sowohl auf politischer als auch auf humanitärer Ebene gescheitert ist; in der Erwägung, dass das Embargo gegen den Gaza-Streifen eine kollektive Bestrafung darstellt, die im Widerspruch zum humanitären Völkerrecht steht;


E. overwegende dat de omvangrijke financiële steun van de Europese Unie aan de Palestijnen er belangrijk toe heeft bijgedragen om een humanitaire ramp in de Gaza-strook en op de Westelijke Jordaan-oever te voorkomen, overwegende dat de Europese Unie, mede via UNRWA, humanitaire bijstand blijft verlenen aan de bevolking en de werknemers van de Palestijnse Autoriteit in de Gaza-strook direct betaalt via het PEGASUS-financieringsinstrument van de EU en andere internationale instrumenten voor hulp aan de Palestijnse gebieden,

E. in der Erwägung, dass die beträchtliche finanzielle Unterstützung der Europäischen Union für die Palästinenser wesentlich dazu beigetragen hat, eine humanitäre Katastrophe im Gaza-Streifen und im Westjordanland zu verhindern; in der Erwägung, dass die Europäische Union weiterhin – insbesondere über das UNWRA – humanitäre Unterstützung für die Menschen und direkte Zuschüsse für die Beschäftigten der palästinensischen Autonomiebehörde im Gaza-Streifen bereitstellt, wobei auch der PEGASE-Finanzierungsmechanismus der EU und andere internationale Hilfsinstrumente für die palästinensischen Gebiete zum Einsatz kommen,


Een diagonale strook knippen vanuit een hoek van het weefsel naar een andere hoek en de zelfkanten verwijderen.

Man schneidet einen diagonalen Streifen von Ecke zu Ecke und entfernt die Webkanten.


Een diagonale strook knippen vanuit een hoek van het weefsel naar een andere hoek en de zelfkanten verwijderen.

Man schneidet einen diagonalen Streifen von Ecke zu Ecke und entfernt die Webkanten.


ECHO, het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap, heeft op 6 december 1993 voor 5,7 miljoen ecu medische hulp verleend aan de Palestijnse bewoners van de Gaza-strook en Cisjordanië en op 28 maart 1994 voor 2,3 miljoen ecu aan voedselhulp.

ECHO, das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft, stellte für die Palästinenser des Gazastreifens und des Westjordanlands am 6. Dezember 1993 5,7 Mio. ECU an medizinischer Hilfe und am 28. März 1994 eine Nahrungsmittelhilfe über 2,3 Mio. ECU bereit.


Om deze situatie te verhelpen heeft de UNWRA noodvoedselhulp uitgedeeld aan zo'n 75.000 gezinnen op de westelijke oever en 95.000 gezinnen in de Gaza-strook.

Um diesem Zustand abzuhelfen, sorgte das UNRWA für die sofortige Verteilung von Nahrungsmittelrationen an rund 75.000 Familien im Westjordanland und an 95.000 Familien im Gasastreifen.


De Commissie van de Europese Gemeenschappen spreekt haar diepe droefheid en verslagenheid uit na de moord op Ian Feinberg, de Israëlische advocaat die juridisch adviseur was bij "Cooperation for Development", een Europese niet-gouvernementele organisatie die het door de EG gefinancierde huisvestingsprogramma van 30 miljoen ecu ten behoeve van de Palestijnen op de westelijke Jordaanoever en in de Gaza-strook uitvoert.

Die Kommission und die Europäischen Gemeinschaften sind zutiefst betrof- fen von der Ermordung des israelischen Anwalts Ian Feinberg, der als Rechtsberater für die europäische Nichtregierungsorganisation "Cooperation for Development" tätig war. Diese NRO führt das von der EG mit 30 Mio. ECU finanzierte Wohnungsbauprogramm für Palästinenser im Westjordanland und im Gaza-Streifen durch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit de gaza-strook' ->

Date index: 2024-03-12
w