Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammonia
Ammoniak in waterige oplossing
Door de geest veroorzaakt
Geest en letter
Geest van salmiak
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
NH4OH
Psychogeen
Psychomotorisch
Psychosomatisch
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Verkopen vanuit een ongedekte positie
Vliegende geest
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «vanuit een geest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ammonia | ammoniak in waterige oplossing | geest van salmiak | NH4OH | vliegende geest

Ammoniak in waessriger Loesung | NH4OH | Salmiakgeist


bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

Aussaat aus der Luft | Aussaat vom Flugzeug




regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

Satzungsmäßigkeit


psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatisch


psychomotorisch | met betrekking tot bewegingen door de geest veroorzaakt

psychomotorisch | die Psychomotorik betreffend




psychogeen | door de geest veroorzaakt

psychogen | in der Psyche begründet


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

Sacharow-Preis | Sacharow-Preis für geistige Freiheit


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

ab Lagereinrichtungen beförderte Waren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zodoende kon de Commissie in nauwe samenwerking met de Belgische consul-generaal, geheel in de geest van het mechanisme dat op stapel staat, contacten met de overheid in New York leggen om de vanuit de Europese Unie beschikbare potentiële steun aan te bieden.

Diese im Geiste des in Kürze anlaufenden Verfahrens durchgeführte Maßnahme ermöglichte es der Kommission, in enger Zusammenarbeit mit dem belgischen Generalkonsulat Kontakte zu New Yorker Behörden zu knüpfen und die potenzielle Unterstützung der Europäischen Union anzubieten.


Overwegende dat meerdere bezwaarindieners achten dat de auteur van het effectenonderzoek het project niet bestudeerd heeft vanuit het oogpunt van de duurzame ontwikkeling en dat het project bijgevolg niet in dat concept past; dat ze in dat perspectief achten dat het grondgebied en het leefmilieu beheerd zouden moeten worden met zorg voor de rechten van de toekomstige generaties en dat die principes behartigd zouden moeten worden bij het voorstel tot aanpassing van het project en tot verkleining van de impacten ervan; dat ze wensen d ...[+++]

In der Erwägung, dass mehreren Beschwerdeführern zufolge der Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie das Projekt nicht unter dem Blickwinkel der nachhaltigen Entwicklung untersucht habe und dass das Projekt sich daher nicht in dieses Konzept einfüge; dass es sich ihrer Meinung nach aus dieser Perspektive empfehlen würde, das Revier und die Umwelt so zu verwalten, dass die Rechte der zukünftigen Generationen geschützt werden, und sich an diesen Grundsätzen zu orientieren, um eine Anpassung des Projekts vorzuschlagen und dessen Auswirkungen zu reduzieren; dass sie den Wunsch äußern, dass im Sinne einer allgemeinen Reflexion Experten a ...[+++]


Het is vanuit deze geest dat wij deze drie voorstellen, maar in het bijzonder het Heijmans-voorstel, van harte ondersteunen.

In diesem Sinne haben die drei Vorschläge, insbesondere der in Bezug auf Heijmans, unsere volle Unterstützung.


Vanuit dezelfde geest zullen migratiekwesties deel uitmaken van de onderhandelingen die de Commissie deze maand met Libië begint, gehoor gevend aan het mandaat dat zij in september van de Raad heeft gekregen, teneinde een kaderovereenkomst tussen de Europese Unie en Libië te sluiten.

Im selben Geiste werden Migrationsfragen auch Gegenstand der Verhandlungen sein, welche die Kommission diesen Monat unter Ausübung des ihr im September vom Rat übertragenen Mandats mit Libyen eröffnen wird. Das Ziel dieser Verhandlungen besteht darin, ein Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und Libyen abzuschließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanuit deze geest is mijn verslag opgesteld.

Und ganz in diesem Sinne ist auch mein Bericht angelegt.


U weet heel goed dat, als ik me bereid heb getoond om een concessie te doen tijdens de onderhandelingen over de slotakte, ik dat gedaan heb vanuit een geest van consensus en niet omdat ik geen ruime meerderheid zou hebben om de ingenomen standpunten te verdedigen.

Sie wissen sehr gut, dass, wenn ich in den Verhandlungen über das Schlussdokument zu einem Zugeständnis bereit war, dies im Geiste des Konsenses geschah und nicht, weil ich keine breite Mehrheit zur Unterstützung der von uns vertretenen Positionen fand.


Mijn voorstel is een andere benadering te kiezen, die ook rekening houdt met verschillende bedreigingen, zoals het terrorisme, de proliferatie van massavernietigingswapens, het fundamentalisme, regionale crises, maar dit alles vanuit een geest van solidariteit en rechtvaardigheid, teneinde een werkelijke multipolaire wereld op te bouwen.

Mein Vorschlag besteht darin, einen anderen Ansatz zu verfolgen, der den einzelnen Bedrohungen wie dem Terrorismus, der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, dem Fundamentalismus und den regionalen Krisen Rechnung trägt und einen Geist der Solidarität und der Gerechtigkeit hinzufügt, um eine wirklich multipolare Welt zu schaffen.


- de ontwikkeling van de bepalingen voor het functioneren van het netwerk vanuit een geest van horizontale samenwerking tussen de mededingingsautoriteiten, inclusief de Commissie, met respect voor de verantwoordelijkheid van de Commissie voor het toezicht op een consequente toepassing van de communautaire mededingingswetgeving.

Gestaltung der Bestimmungen über das Funktionieren des Netzes im Sinne einer horizontalen Zusammenarbeit zwischen den Wettbewerbsbehörden, einschließlich der Kommission, wobei die Verantwortung der Kommission für die einheitliche Anwendung der gemeinschaftlichen Wettbewerbsvorschriften anzuerkennen ist.


De Europese Unie doet een oproep aan de machtshebbers en de oppositie om in een geest van openheid en vanuit hun veranwoordelijkheidsgevoel de dialoog te hervatten, teneinde de spanningen in het politieke leven in Mauritanië weg te nemen.

Die Europäische Union ruft Regierung und Opposition dazu auf, den Dialog offen und verantwortungsbewusst wiederaufzunehmen, um die politische Lage in Mauretanien zu entspannen.


- de EU-leden van de Mensenrechtencommissie zullen stemmen tegen een eventueel in te dienen motie om geen actie te ondernemen en de EU zal er bij andere leden van de Mensenrechtencommissie op aandringen haar daarin te volgen, vanuit de overtuiging dat het niet-ondernemen van actie volkomen strijdig is met de geest van de dialoog.

die EU-Mitglieder der VN-Kommission werden gegen einen etwaigen Stillhalteantrag stimmen, und die EU wird die anderen Mitglieder der VN-Kommission aktiv dazu auffordern, dies ebenfalls zu tun, denn nach Ansicht der EU steht ein Stillhalten per se im Widerspruch zum Geist des Dialogs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit een geest' ->

Date index: 2021-07-18
w