Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan realistische brand onderworpen constructie
Communautair migratiebeleid
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Verkopen vanuit een ongedekte positie
Zaaien vanuit het vliegtuig

Vertaling van "vanuit een realistisch " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

Aussaat aus der Luft | Aussaat vom Flugzeug


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

Satzungsmäßigkeit




opnieuw realistische pariteiten in het stelsel van belastingvrijstellingen introduceren

erneut realistische Paritaeten in das System der Steuerbefreiungen einfuehren


aan realistische brand onderworpen constructie

Konstruktion unter wirklichkeitsnaher Brandeinwirkung


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

EU-Migrationspolitik [ gemeinschaftliche Migrationspolitik | Migrationspolitik der Europäischen Union ]


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

ab Lagereinrichtungen beförderte Waren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
68. verzoekt de Commissie om de arbeidstijdenrichtlijn vanuit een realistisch uitgangspunt te herzien en om een pragmatische oplossing te vinden die ondernemers en werknemers meer flexibiliteit verschaft zonder te leiden tot onnodige administratieve lasten voor ondernemingen, en die tegelijkertijd de gezondheid en veiligheid van de werknemers beschermt en het evenwicht tussen werk en privéleven verbetert;

68. fordert die Kommission auf, eine realistische Prüfung der Arbeitszeitrichtlinie vorzulegen, um eine pragmatische Lösung zu finden, die den Unternehmen und den Arbeitnehmern mehr Flexibilität bietet, ohne unnötige neue administrative Belastungen für Unternehmen zu schaffen, und dabei gleichzeitig die Gesundheit und die Sicherheit der Arbeitnehmer zu schützen und die Vereinbarkeit von Beruf und Familie zu verbessern;


Vanuit het algemene Europese oogpunt wil ik het volgende beklemtonen: deze begroting is toekomstgericht, ze is realistisch en ze wil een oplossing bieden voor urgente problemen.

Aus gesamteuropäischer Sicht möchte ich hervorheben, dass dieser Haushalt zukunftsorientiert ist, dass er realistisch ist und dass dringende Anliegen sein Leitmotiv sind.


Ik begrijp de zorgen van deze organisaties ten aanzien van de bescherming van de belangen van mensen zonder papieren, maar ik zou hen toch ook willen vragen de zaak vanuit een realistisch gezichtspunt te bekijken.

Ich verstehe das Anliegen dieser NRO, die Interessen von Menschen ohne Papiere zu schützen, aber ich möchte diese Organisationen dringend bitten, die Situation aus einem realistischen Blickwinkel zu betrachten.


In dat verslag wordt de mogelijkheid geselecteerd die vanuit kosten-batenperspectief de voorkeur geniet: een goed gestructureerd programma met specifieke, meetbare, acceptabele, realistische en tijdsgebonden (SMART) doelstellingen en prioritaire acties, dat toegevoegde waarde van de EU creëert en voorziet in een betere monitoring van de resultaten en effecten.

Er ermittelte die unter Kosten-Nutzen-Gesichtspunkten günstigste Option, die einem gut gegliederten Programm entspricht, das spezifische, messbare, erreichbare, relevante und befristete Ziele (SMART-Ziele) verfolgt, Maßnahmen nach Prioritäten gliedert, einen EU‑Mehrwert erbringt und dessen Ergebnisse und Wirkungen besser überwacht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten de zaken vanuit een realistisch perspectief bekijken. De steun die de nieuwe lidstaten ontvangen uit de fondsen van de Europese Unie, die ik ten zeerste waardeer, zullen niet voldoende zijn om de bestaande sociale en economische verschillen tussen de lidstaten op te heffen, hoe doelmatig ze ook worden aangewend en hoe groot het vermenigvuldigingseffect ook zal zijn.

Betrachten wir die Lage doch einmal nüchtern: Die Unterstützung der neuen Mitgliedstaaten aus Mitteln der Europäischen Union, die ich sehr zu schätzen weiß, reicht unabhängig davon, wie gezielt und gut sie eingesetzt werden und wie stark der Multiplikatoreffekt zum Tragen kommt, nicht aus, um das bestehende soziale und wirtschaftliche Gefälle gegenüber den „alten“ Mitgliedstaaten rasch zu überwinden.


Wij moeten de zaken vanuit een realistisch perspectief bekijken. De steun die de nieuwe lidstaten ontvangen uit de fondsen van de Europese Unie, die ik ten zeerste waardeer, zullen niet voldoende zijn om de bestaande sociale en economische verschillen tussen de lidstaten op te heffen, hoe doelmatig ze ook worden aangewend en hoe groot het vermenigvuldigingseffect ook zal zijn.

Betrachten wir die Lage doch einmal nüchtern: Die Unterstützung der neuen Mitgliedstaaten aus Mitteln der Europäischen Union, die ich sehr zu schätzen weiß, reicht unabhängig davon, wie gezielt und gut sie eingesetzt werden und wie stark der Multiplikatoreffekt zum Tragen kommt, nicht aus, um das bestehende soziale und wirtschaftliche Gefälle gegenüber den „alten“ Mitgliedstaaten rasch zu überwinden.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, namens mijn collega's Ripoll en Pérez Álvarez, die aan dit verslag hebben meegewerkt, maar dit debat niet kunnen bijwonen, feliciteer ik de rapporteur, mevrouw Peijs, met het uitstekende werk dat zij heeft verricht, temeer daar zij dit belangrijke probleem vanuit een realistisch en bijzonder praktisch oogpunt heeft benaderd.

– (ES) Herr Präsident! Im Namen meiner Kollegen Ripoll und Pérez Álvarez, die an diesem Bericht gearbeitet haben – jedoch die Sitzung verlassen mußten –, möchte ich der Berichterstatterin, Frau Peijs, zu ihrem großartigen Bericht gratulieren, vor allem weil sie ein wichtiges Thema von einem sehr praktischen und sehr wirklichkeitsnahen Standpunkt aus behandelt.


28. Nochtans werd in een aantal bijdragen, vooral uit de exportgerichte industrieën, ook onderstreept dat het vanuit commercieel standpunt niet altijd realistisch of wenselijk is om voor het toepasselijke recht te kiezen.

28. Gleichwohl wurde in vielen Beiträgen - insbesondere von exportorientierten Branchen - betont, dass die Wahl des anwendbaren Rechts in der Geschäftspraxis nicht immer machbar oder wünschenswert sei.


(3) Algemeen wordt aanvaard dat voertuigen op gas vanuit een oogpunt van luchtverontreinigende emissies een realistisch en milieuvriendelijk alternatief kunnen vormen voor voertuigen op diesel.

(3) Es ist allgemein anerkannt, dass Fahrzeuge mit Gasmotor hinsichtlich ihrer Emission von Luftschadstoffen eine realistische und umweltfreundliche Alternative zu Fahrzeugen mit Dieselmotor sein können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit een realistisch' ->

Date index: 2025-02-22
w