Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit hetzelfde perspectief werd tijdens " (Nederlands → Duits) :

Vanuit hetzelfde perspectief moeten ontvangers van financiële ontwikkelingssteun of steun ter versterking van internationale betrekkingen worden aangemoedigd beter te investeren in de OTO-sector.

In diesem Sinne sollten alle Empfänger finanzieller Unterstützung aus Mitteln der Entwicklungshilfe oder der internationalen Beziehungen ermuntert werden, besser in die FTE zu investieren.


Vanuit hetzelfde perspectief werd tijdens de conferentie "Nieuwe perspectieven voor de interculturele dialoog in Europa", die van 17 t/m 19 november 2008 in Parijs werd gehouden, gewezen op het belang van het onderwijs voor de interculturele dialoog en de rol die het speelt in het bevorderen van de sociale cohesie en de integratie van migranten.

In ähnlicher Weise lag auf der Konferenz „Neue Perspektiven des interkulturellen Dialogs in Europa“ (17. – 19. November 2008 in Paris) der Schwerpunkt auf der Rolle der Bildung für interkulturellen Dialog, Förderung des sozialen Zusammenhalts und Integration von Bürgern mit Migrationshintergrund.


Aangezien de rol van elektriciteit naar verwachting tijdens de omschakeling van het energiesysteem zal stijgen, zullen elektriciteitskosten van bijzonder belang zijn, gezien vanuit het perspectief voor 2030.

Da Strom im Rahmen der Umstellung des Energiesystems an Bedeutung gewinnen wird, spielen die Stromkosten für den Rahmen bis 2030 eine maßgebliche Rolle.


Tijdens mijn hele politieke carrière, ook toen ik aan het hoofd van de regio Savoye stond, is mij steeds een ding opgevallen: hindernissen zijn veel gemakkelijker te nemen als je vanuit een bepaald perspectief handelt en wanneer je problemen in perspectief plaatst.

Eines habe ich im Verlaufe meiner politischen Karriere, auch als Präsident der Region Savoien, immer wieder festgestellt: Hindernisse lassen sich viel leichter überwinden, wenn es eine Perspektive gibt und Probleme in die rechte Perspekte gerückt werden.


Vanuit dat gezichtpunt werd tijdens de laatste G8-bijeenkomst naar de kwestie gekeken.

Das war auf dem letzten G8-Treffen die Sichtweise bei diesem Thema.


De "pseudo-patiënt"-methode werd toegepast om beoordeling vanuit het perspectief van de eindgebruiker mogelijk te maken.

Die „Pseudopatienten“-Forschungsmethode wurde eingesetzt, um die „Endnutzer“-Perspektive einzuholen.


Vanuit hetzelfde perspectief dient de Commissie het initiatief te nemen om wetgevingsinstrumenten van de derde pijler met een grondrechtendimensie binnen de Gemeenschapspijler (bijvoorbeeld Europol) te brengen.

Unter dem gleichen Blickwinkel sollte die Kommission die Initiative ergreifen, um Legislativinstrumente mit einer Grundrechtedimension, die gegenwärtig unter den dritten Pfeiler fallen, in den Gemeinschaftspfeiler zu überführen (z.B. Europol).


Tijdens de laatste fases van de CRD4-onderhandelingen zal de Commissie bijzondere aandacht eraan besteden ervoor te zorgen dat de overeengekomen teksten technisch verenigbaar zijn met de voorgestelde verordening tot oprichting van het gemeenschappelijke toezichtmechanisme, en zal zij vanuit dit perspectief met het Europees Parlement en de Raad samenwerken.

In den abschließenden Phasen der „CRD 4“-Verhandlungen wird die Kommission insbesondere dafür Sorge tragen, dass die beschlossenen Texte technisch mit der vorgeschlagenen Verordnung zur Errichtung des einheitlichen Aufsichtsmechanismus vereinbar sind, und diesbezüglich mit dem Europäischen Parlament und dem Rat zusammenarbeiten.


Deze landen waren druk bezig met de voorbereiding op het lidmaatschap en bekeken de mogelijkheid dat de regels als gevolg van het Verdrag zouden kunnen veranderen, vanuit hetzelfde perspectief als iemand die aan een race deelneemt en dan met de finish in zicht te horen krijgt dat de spelregels gewijzigd worden.

Den Ländern, die sich unter Anspannung aller Kräfte auf die Mitgliedschaft vorbereiteten, kam die Aussicht auf eine Änderung der Vertragsbestimmungen so vor, als würde man die Regeln eines Wettlaufs kurz vor der Ziellinie ändern.


Het viel me op dat het debat werd gedomineerd door leden uit de nieuwe lidstaten, wat op zichzelf al een pluspunt is en waar wellicht het positieve signaal vanuit gaat dat de uitbreiding van de Unie betekent dat nieuwe thema's en feiten zowel vanuit wereldomspannend als vanuit lokaal perspectief worden beschouwd.

Ich habe festgestellt, dass die Aussprache von Vertretern der neuen Mitgliedstaaten dominiert wurde, was für sich gesehen ein Plus ist und vielleicht ein positives Signal aussendet, dass die Erweiterung der Union bedeutet, dass neue Themen und Realitäten sowohl aus dem Blickwinkel der globalen Welt als auch aus lokalem Blickwinkel betrachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit hetzelfde perspectief werd tijdens' ->

Date index: 2021-11-10
w