Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit mag gaan » (Néerlandais → Allemand) :

Maar we hebben ook gezegd dat ze er wel vanuit mag gaan dat ze stabiele, betrouwbare en voorspelbare randvoorwaarden zal krijgen. Hiertoe behoort ook met name voldoende tijd – een aspect waarop de heer Chatzimarkakis zo-even al wees –, zodat de industrie zich tijdig kan aanpassen aan de wettelijke vereisten die voortaan zullen gelden.

Aber wir haben ihr auch gesagt, dass sie damit rechnen kann, stabile, verlässliche und vorhersehbare Rahmenbedingungen zu bekommen, vor allen Dingen genug Zeit — ein Aspekt, auf den Herr Chatzimarkakis gerade hingewiesen hat —, um sich auf die gesetzlichen Anforderungen der Zukunft vorzubereiten.


de kennisgever schriftelijke toestemming van de bevoegde autoriteit van doorvoer heeft gekregen of hij, na het verstrijken van de in artikel 10, lid 1, bedoelde termijn van 30 dagen voor de bevoegde autoriteit van doorvoer, er vanuit mag gaan dat stilzwijgende toestemming is verleend.

schriftliche Genehmigung der für die Durchfuhr zuständigen Behörde; nach Ablauf der in Artikel 10 Absatz 1 genannten 30-tägigen Frist kann die stillschweigende Genehmigung der für die Durchfuhr zuständigen Behörde vorausgesetzt werden.


Wij zijn namelijk van mening dat men niet buiten het begrotingskader 2007-2013 mag gaan. Natuurlijk moeten kernenergiecentrales worden ontmanteld vanuit milieu- en veiligheidsoverwegingen.

Die Stillegung von Kernkraftwerken muss selbstverständlich unter Beachtung von Umwelt- und Sicherheitsfragen erfolgen.


De Commissie begrotingscontrole zou graag zien dat de stemming over het Interinstitutioneel Akkoord vergezeld zou gaan van een resolutie van het Parlement waarin het buitengewone en incidentele karakter van het Akkoord wordt beklemtoond en wordt gepreciseerd dat er in geen geval een precedentwerking voor de toekomst vanuit mag gaan.

Er wünscht, dass die Abstimmung über die Interinstitutionelle Vereinbarung mit einer Entschließung des Parlaments verbunden wird, um deren Ausnahmecharakter hervorzuheben und klarzustellen, dass dies keinesfalls einen Präzedenzfall für die Zukunft darstellen kann.


Daarbij overheerste het gevoel dat dat een gevolg was van een gebrek aan politieke steun. Ik hoop dat ik er vanuit mag gaan dat de Raad, indien hij een voorstel van de Commissie ontvangt, een uiterst positieve houding zal aannemen om de ontwikkeling van digitale radio te steunen.

Ich hege die Hoffnung, daß sich der Rat mit großem Engagement für den digitalen Hörfunk einsetzt, wenn die Kommission einen entsprechenden Vorschlag vorlegt.




D'autres ont cherché : wel vanuit mag gaan     vanuit mag gaan     worden ontmanteld vanuit     mag gaan     toekomst vanuit mag gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit mag gaan' ->

Date index: 2022-02-06
w