Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord gaan
Beheerst reageren
Communautair migratiebeleid
Deelnemen aan toeristische evenementen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Gemeenschappelijk migratiebeleid
In gesprek gaan met voorbijgangers
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Naar toeristische evenementen gaan
Oogstverlies
Slechte oogst
Toeristische evenementen opzetten
Van boord gaan
Verloren gaan van de oogst
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «vanuit zal gaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

Aussaat aus der Luft | Aussaat vom Flugzeug


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]


naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen

an Reiseveranstaltungen teilnehmen | an touristischen Veranstaltungen teilnehmen | an Tourismusveranstaltungen teilnehmen | Tourismusveranstaltungen beiwohnen


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein


in gesprek gaan met voorbijgangers

Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln






migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

EU-Migrationspolitik [ gemeinschaftliche Migrationspolitik | Migrationspolitik der Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het vermoeden van onschuld houdt in dat de leden van een gerecht bij de aanvang van het proces niet vooringenomen mogen zijn en er dus niet vanuit mogen gaan dat de verdachte het vervolgde strafbare feit heeft gepleegd[13].

Die Unschuldsvermutung besagt, dass die Mitglieder des Gerichts nicht mit der vorgefassten Meinung in die Verhandlung gehen dürfen, dass der Angeklagte die ihm zur Last gelegte Straftat begangen hat[13].


Overeenkomstig het actieplan ter ondersteuning van Italië en om de migratiedruk op Libië te verminderen, levens te redden en alternatieven voor de gevaarlijke irreguliere immigratieroutes te bieden, is de lidstaten specifiek verzocht om hun aandacht te richten op hervestiging vanuit Libië, Egypte, Niger, Ethiopië en Soedan, en door te gaan met de hervestigingen vanuit Turkije.

Im Einklang mit dem Aktionsplan zur Unterstützung Italiens sollen der Migrationsdruck auf Libyen abgebaut, Menschenleben gerettet und Alternativen zur gefährlichen irregulären Migration aufgezeigt werden. Vor diesem Hintergrund werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, bei neuen Neuansiedlungszusagen zunächst internationalen Schutz suchende Personen aus Libyen, Ägypten, Niger, Äthiopien und Sudan zu berücksichtigen.


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]

Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumän ...[+++]


de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot invoering van een inreis-uitreissysteem (EES) en een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS); beste praktijken uitwisselen om te waarborgen dat alle lidstaten steeds met gelijke re-integratie ...[+++]

eine stärkere finanzielle Unterstützung für die Mitgliedstaaten: Im Jahr 2017 werden 200 Mio. EUR für nationale Rückkehranstrengungen sowie für bestimmte gemeinsame europäische Rückkehr- und Wiedereingliederungsmaßnahmen zur Verfügung gestellt; eine Verbesserung des Informationsaustauschs zur Durchsetzung der Rückkehr, indem auf nationaler Ebene Informationen in Echtzeit gesammelt und mit Hilfe der Anwendung für integriertes Rückkehrmanagement (IRMA) ausgetauscht werden, sowie die Beschleunigung der Beratungen über die Annahme der Vorschläge zur Reform des Schengener Informationssystems und von Eurodac und zur Einrichtung eines EU-Einreise-/Ausreisesystems (EES) und eines Europäischen Reiseinformationssystems (ETIAS); den Austausch bewähr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de gefinancierde maatregelen kan het gaan om diverse soorten afzetbevorderingscampagnes die de voordelen van de EU-producten belichten vanuit het oogpunt van met name kwaliteit, voedselveiligheid en ‑hygiëne, voedingswaarde, etikettering, dierenwelzijn of milieuvriendelijke productiemethoden.

Finanziert werden können verschiedene Arten von Absatzförderungskampagnen, die die Vorzüge von EU-Erzeugnissen insbesondere in Bezug auf Qualität, Lebensmittelsicherheit und Hygiene, Nährwert, Kennzeichnung, Tierschutz oder umweltschonende Erzeugungsverfahren herausstellen.


De recente terroristische aanslagen op de Europese bevolking en de Europese waarden werden aangestuurd vanuit meerdere landen. We zullen dan ook moeten samenwerken om ons te weer te stellen tegen dit soort bedreigingen. Vanzelfsprekend moeten we daarbij de grondrechten in acht nemen.De verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust in de allereerste plaats bij de lidstaten. Grensoverschrijdende problemen gaan de capaciteit van afzonderlijke landen echter te boven. Er is dan ook EU-ondersteuning nodig voor het opbouwen van vert ...[+++]

Die jüngsten terroristischen Anschläge auf die Bevölkerung in Europa und ihre Werte wurden über Staatsgrenzen hinweg koordiniert. Deshalb betont die Kommission erneut, wie wichtig eine gemeinsame Antwort auf diese Bedrohungen ist, bei der der Grundrechteschutz uneingeschränkt gewährleistet bleibt.Zuständig für die innere Sicherheit sind und bleiben an erster Stelle die Mitgliedstaaten. Der grenzübergreifende Charakter mancher Herausforderungen stellt jedoch die Fähigkeit einzelner Länder, diese im Alleingang zu bewältigen, auf die Probe. Daher sieht es die Kommission als eine Aufgabe der EU an, Vertrauensbildung, Zusammenarbeit, Informat ...[+++]


Op basis van een door het voorzitterschap opgestelde vragenlijst (14540/12) is de ministers met name verzocht de doeltreffendheid en handhaafbaarheid van het verordeningsvoorstel na te gaan, mede vanuit het oogpunt van het concurrentievermogen van schepen die de vlag van een EU‑lidstaat voeren, en zich te beraden op de eventuele invoering van aanvullende vereisten die verder gaan dan het Verdrag van Hongkong en op de in het voorstel opgenomen gedetailleerde voorschriften inzake sancties, toegang tot de rechter en handhaving.

Die Minister waren aufgefordert, auf der Grundlage eines vom Vorsitz erstellten Fragenkatalogs (14540/12) insbesondere über folgende Fragen zu beraten: Wirksamkeit und Durchsetzbarkeit der vorgeschlagenen Verordnung und ihre Wirkung im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit von EU-Schiffen, die Möglichkeit, zusätzliche, über die Vorschriften des Hongkong-Übereinkommens hinausgehende Verpflichtungen einzuführen oder auch nicht, und die detaillierten Vorschriften über Sanktionen, den Zugang zu Gerichten und die Durchsetzung.


- In het zesde kaderprogramma, de onvoorwaardelijke openstelling van het "thematische" gedeelte voor alle derde landen, met in sommige gevallen de mogelijkheid van toegang tot corresponderende financieringen, de invoering van een dubbel beurzenstelsel, voor onderzoekers die vanuit derde landen naar de Unie gaan en andersom; en een herdefiniëring van de onderzoekactiviteiten van de Unie op het gebied van kernversmelting aan de hand van de geïntegreerde deelname van Europa aan het internationale ITER-project (ITER = International Themonuclear Experimental ...[+++]

- Möglichkeit zur bedingungslosen Beteiligung sämtlicher Drittstaaten am ,thematischen" Teil des sechsten Rahmenprogramms, in bestimmten Fällen mit Bereitstellung der entsprechenden Finanzmittel, Einführung einer Stipendienregelung sowohl für Forscher aus Drittstaaten, die in der EU arbeiten wollen, als auch für Forscher der EU, die in Drittstaaten tätig werden wollen; sowie die Neuausrichtung der Forschung in der EU im Bereich der Kernforschung in Abhängigkeit von der Teilnahme aller europäischer Staaten am internationalen ITER-Projekt (International Thermonuclear Experimental Reactor).


Aangezien zij evenmin individueel in beroep kan gaan tegen een onderneming is het dus, onverminderd eventuele gerechtelijke stappen die de Belgische autoriteiten zouden kunnen nemen, aan de werknemers van Renault-Vilvoorde of in voorkomend geval andere belanghebbende partijen om voor de nationale rechters de rechten geldend te maken waarin zij zich geschaad achten, zowel vanuit het oogpunt van Gemeenschapsrecht als van nationaal recht.

Da die Kommission in diesem Zusammenhang nicht gegen einzelne Unternehmen gerichtlich vorgehen könne, sei es unbeschadet etwaiger Schritte, die die belgischen Behörden unternehmen könnten, Sache der Arbeitnehmer des Renault-Werks in Vilvorde und aller sonstigen Beteiligten, vor den einzelstaatlichen Gerichten die Rechte geltend zu machen, die ihres Erachtens in bezug auf das Gemeinschaftsrecht und das innerstaatliche Recht verletzt worden sind.


Milieu De Raad heeft de conclusies aangenomen die de Gemeenschap in staat moeten stellen om deel te nemen aan de onderhandelingen en over te gaan tot de ondertekening van de wijzigingen van het Verdrag inzake de bescherming van de Middellandse Zee tegen verontreiniging en de protocollen inzake de voorkoming van verontreiniging door storten vanuit schepen en luchtvaartuigen en inzake speciaal beschermde gebieden (Verdrag van Barcelona) tijdens de Diplomatieke Conferentie op 9 en 10 juni 1995 te Barcelona.

Umwelt Der Rat hat die Schlußfolgerungen angenommen, die die Gemeinschaft in die Lage versetzen sollen, an den Verhandlungen über die Änderung des Übereinkommens zum Schutz des Mittelmeeres vor Verschmutzung, des Protokolls zur Verhütung der Verschmutzung durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge sowie des Protokolls über die besonderen Schutzgebiete (Übereinkommen von Barcelona) teilzunehmen und auf der Konferenz der Bevollmächtigten am 9. und 10. Juni 1995 in Barcelona die ausgehandelten Änderungen zu unterzeichnen.


w