Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Bezwaren
Bezwaren naar voren brengen
Bezwaren opperen
Bezwaren uiten
Met hypotheek bezwaren
Rol van de bezwaren
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent

Vertaling van "vanwege bezwaren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten

Beanstanden | Bedenken Erheben | bedenken vorbringen | Beschwerde erheben | Einwaende erheben | Einwaende vorbringen | einwenden gegen






beroep vanwege vormfout

Beschwerde wegen Formmängel | Formverletzung






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanwege bezwaren van de afdeling wetgeving van de Raad van State bij het ontwerp van koninklijk besluit en vanwege het voornemen om het ontwerp van interprofessioneel akkoord van de « Groep van Tien » zo getrouw mogelijk uit te voeren, heeft de Regering beslist de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016 vast te leggen in een wet.

Wegen der Kritik der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates am Entwurf des königlichen Erlasses und wegen der Absicht, den Entwurf des überberuflichen Abkommens der « Zehnergruppe » möglichst getreu auszuführen, hat die Regierung beschlossen, die Höchstmarge der Lohnkostenentwicklung für die Jahre 2015 und 2016 in einem Gesetz festzulegen.


22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische ...[+++]

22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bzw. 15. Mai 2013 (IWF) verzögerte, wobei di ...[+++]


Zij kan evenwel tegemoetkomen aan een verzoek van de enquêtecommissie om een speciale methode of procedure te volgen, tenzij dit inbreuk maakt op het nationale recht van de betrokken lidstaat of onuitvoerbaar is vanwege haar eigen praktijk en procedure of vanwege praktische bezwaren.

Sie kann jedoch einem Ersuchen des Untersuchungsausschusses Folge leisten, wonach eine besondere Methode oder ein besonderes Verfahren zur Anwendung kommen soll, es sei denn, dies ist mit dem nationalen Recht des betreffenden Mitgliedstaats unvereinbar oder aufgrund seiner internen Praxis und Verfahrensweisen oder praktischer Schwierigkeiten nicht durchführbar.


Wat bezwaren vanwege niet-naleving van artikel 3, lid 3, van Verordening (EG) nr. 510/2006 betreft, heeft Nederland informatie ingediend betreffende het onderscheid tussen het product dat de geregistreerde naam „Noord-Hollandse Edammer” draagt en dat waarvoor de naam „Edam Holland” is aangevraagd.

Was die Einwände wegen Nichteinhaltung von Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 anbelangt, so haben die Niederlande Angaben übermittelt, die die Unterscheidung betreffen zwischen dem Erzeugnis mit dem eingetragenen Namen „Noord-Hollandse Edammer“ und dem Erzeugnis, für das der Name „Edam Holland“ verwendet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat bezwaren vanwege niet-naleving van artikel 3, lid 3, van Verordening (EG) nr. 510/2006 betreft, heeft Nederland informatie ingediend betreffende het onderscheid tussen het product dat de geregistreerde naam „Noord-Hollandse Gouda” draagt en dat waarvoor de naam „Gouda Holland” is aangevraagd.

Was die Einwände wegen Nichteinhaltung von Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 anbelangt, so haben die Niederlande Angaben übermittelt, die die Unterscheidung betreffen zwischen dem Erzeugnis mit dem eingetragenen Namen „Noord-Hollandse Gouda“ und dem Erzeugnis, für das der Name „Gouda Holland“ verwendet wird.


Eén ding mogen we echter niet uit het oog verliezen: het gaat primair weliswaar om de instemming van alle staatshoofden en regeringsleiders, maar niet alleen maar daarom. Laten we niet vergeten dat het Constitutioneel Verdrag niet is mislukt vanwege hun verzet, maar vanwege de bezwaren van de burgers die nee hebben gezegd. Ik waag het te betwijfelen of we hun instemming kunnen verkrijgen door het Verdrag uit de gevaarlijke referendumzone te halen, zonder te onderzoeken wat de redenen voor die afwijzing waren.

Bei all dem bleibt zu bedenken: Nur in erster Linie geht es um die Zustimmung aller Staats- und Regierungschefs, aber nicht ausschließlich. Erinnern wir uns: Nicht an ihnen ist der Verfassungsvertrag gescheitert, sondern an den Bürgerinnen und Bürgern, die nein gesagt haben. Ob wir deren Zustimmung erwerben, indem wir den Vertrag aus der gefährlichen Referendumskurve herausholen, ohne die Ursachen für die Ablehnung zu untersuchen, wage ich zu bezweifeln.


16. uit zijn voldoening over het akkoord dat is bereikt over het voorstel voor een richtlijn inzake minimumnormen voor vluchtelingen, maar betreurt dat deze richtlijn niet is aangenomen, met name vanwege bezwaren van een aantal lidstaten;

16. begrüßt, dass Einigkeit erzielt wurde über den Vorschlag für eine Richtlinie über die Mindestnormen für die Anerkennung von Flüchtlingen, bedauert jedoch, dass dieser Vorschlag aufgrund von Vorbehalten bestimmter Mitgliedstaaten nicht angenommen wurde;


4. uit zijn voldoening over het akkoord dat is bereikt over het voorstel voor een richtlijn inzake minimumnormen voor vluchtelingen, maar betreurt dat deze richtlijn niet kon worden aangenomen, met name vanwege bezwaren van een aantal lidstaten;

4. begrüßt, dass Einigkeit erzielt wurde über den Vorschlag für eine Richtlinie über die Mindestnormen für die Anerkennung von Flüchtlingen, bedauert jedoch, dass dieser Vorschlag namentlich aufgrund von Vorbehalten bestimmter Mitgliedstaaten nicht angenommen wurde;


Zij beweren dat het vrijwel onmogelijk is om toestemming te krijgen voor nieuwe bovengrondse transportleidingen, vanwege de bezwaren van het publiek in verband met gezondheidsrisico's van elektromagnetische velden en het ecologische en visuele effect.

Angesichts der Besorgnis in der Bevölkerung über die von elektromagnetischen Feldern ausgehenden Gesundheitsrisiken und ökologischen Folgen sowie der optischen Präsenz sei es kaum noch möglich, Akzeptanz für neue Überlandleitungen zu erzielen.


Zij beweren dat het vrijwel onmogelijk is om toestemming te krijgen voor nieuwe bovengrondse transportleidingen, vanwege de bezwaren van het publiek in verband met gezondheidsrisico's van elektromagnetische velden en het ecologische en visuele effect.

Angesichts der Besorgnis in der Bevölkerung über die von elektromagnetischen Feldern ausgehenden Gesundheitsrisiken und ökologischen Folgen sowie der optischen Präsenz sei es kaum noch möglich, Akzeptanz für neue Überlandleitungen zu erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege bezwaren' ->

Date index: 2024-01-31
w