Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanwege de interne en internationale imperialistische concurrentiestrijd » (Néerlandais → Allemand) :

Deze waarden moeten worden omgezet in kapitalistische winst, vanwege de interne en internationale imperialistische concurrentiestrijd.

Diese Werte müssen aufgrund des internen und internationalen Wettbewerbs in kapitalistische Profite verwandelt werden.


De Overeenkomst inzake internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES) moet vanwege de interne markt en de afwezigheid van systematische grenscontroles eenvormig worden omgezet in alle EU-landen.

Aufgrund des europäischen Binnenmarktes und fehlender systematischer Kontrollen an den Binnengrenzen muss das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen (CITES) in allen EU-Ländern einheitlich umgesetzt werden.


Daar de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het verbeteren van de werking van de interne markt door een hoog, effectief en consistent niveau van prudentiële regelgeving en toezicht te verzekeren, het beschermen van verzekeringnemers en begunstigden en, in het verlengde daarvan, van ondernemingen en consumenten, het beschermen van de integriteit, efficiëntie en ordelijke werking van de financiële markten, het handhaven van de stabiliteit van het financiële systeem en het versterken van de internationale coördinatie tussen toezi ...[+++]

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Funktionsweise des Binnenmarkts durch Gewährleistung eines hohen, wirksamen und kohärenten Maßes an Regulierung und Aufsicht zu verbessern, Versicherungsnehmer und Begünstigte und somit Unternehmen und Verbraucher zu schützen, die Integrität, Effizienz und geordnete Funktionsweise von Finanzmärkten zu sichern, die Stabilität des Finanzsystems zu erhalten und die internationale Koordinierung zwischen den Aufsichtsbehörden zu verstärken, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht ...[+++]


Daar de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het verbeteren van de werking van de interne markt door een hoog, effectief en consistent niveau van prudentiële regelgeving en toezicht te verzekeren, het beschermen van verzekeringnemers en begunstigden en, in het verlengde daarvan, van ondernemingen en consumenten, het beschermen van de integriteit, efficiëntie en ordelijke werking van de financiële markten, het handhaven van de stabiliteit van het financiële systeem en het versterken van de internationale coördinatie tussen toezi ...[+++]

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Funktionsweise des Binnenmarkts durch Gewährleistung eines hohen, wirksamen und kohärenten Maßes an Regulierung und Aufsicht zu verbessern, Versicherungsnehmer und Begünstigte und somit Unternehmen und Verbraucher zu schützen, die Integrität, Effizienz und geordnete Funktionsweise von Finanzmärkten zu sichern, die Stabilität des Finanzsystems zu erhalten und die internationale Koordinierung zwischen den Aufsichtsbehörden zu verstärken, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht ...[+++]


E. overwegende dat het maatschappelijk middenveld een cruciale rol moet spelen in de overgang naar democratie, maar dat er steeds meer druk wordt uitgeoefend op de internationale en nationale ngo's in Egypte, die steeds vaker te kampen hebben met vijandige aanvallen, bedreiging en intimidatie; dat de rechtbank van Caïro op 4 juni 2013 43 Egyptische en buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege hun maatschappelijke activiteiten en de sluiting en de inbeslagname van ...[+++]

E. in der Erwägung, dass internationale und einheimische nichtstaatliche Organisationen in Ägypten in zunehmendem Maße Druck, Angriffen, Schikanierung und Einschüchterung ausgesetzt sind, obwohl der Zivilgesellschaft eine grundlegende Aufgabe beim Übergang zur Demokratie zukommt; in der Erwägung, dass ein Strafgericht in Kairo am 4. Juni 2013 insgesamt 43 Mitarbeiter ausländischer und ägyptischer nichtstaatlicher Organisationen wegen zivilgesellschaftlicher Tätigkeiten zu Strafen von bis zu fünf Jahren Haft veru ...[+++]


I. overwegende dat het maatschappelijk middenveld een cruciale rol te vervullen heeft in de democratische overgang in Egypte, en vrijelijk moet kunnen opereren; overwegende dat het recht op vereniging hand in hand gaat met, en afhankelijk is van, het recht op toegang tot financiering; overwegende dat er steeds meer druk wordt uitgeoefend op de internationale en nationale ngo's in het land, die steeds vaker te kampen hebben met vijandige aanvallen, bedreiging en intimidatie; overwegende dat de rechtbank van Caï ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Zivilgesellschaft im demokratischen Übergang in Ägypten eine wichtige Rolle spielt und ihren Tätigkeiten ungehindert nachgehen können muss; in der Erwägung, dass das Recht auf Versammlungsfreiheit mit dem Recht auf Zugang zu Finanzmitteln einhergeht und davon abhängt; in der Erwägung, dass internationale und ägyptische NGO in Ägypten zunehmend unter Druck geraten und feindlichen Übergriffen, Schikane ...[+++]


– (EL) De besluiten van de Europese Raad betekenen een escalatie van het volksvijandige beleid van de EU en de bourgeoisregeringen en harde maatregelen tegen de arbeiders en de volksklassen. Deze beogen de versterking van de winst en de positie van de Europese monopolies zowel binnen de interne markt als in de internationale imperialistische wedijver.

– (EL) Herr Präsident! Die auf dem Gipfel getroffenen Entscheidungen signalisieren eine Eskalation der volksfernen Politik der Europäischen Union sowie der bourgeoisen Regierungen und der harten Maßnahmen gegen die Arbeiterklasse und das Volk, um die Rentabilität und Stellung europäischer Monopole sowohl auf dem Binnenmarkt als auch im Rahmen eines internationalen imperialistischen Wettstreits zu erhöhen und zu stärken.


– (EL) De besluiten van de Europese Raad betekenen een escalatie van het volksvijandige beleid van de EU en de bourgeoisregeringen en harde maatregelen tegen de arbeiders en de volksklassen. Deze beogen de versterking van de winst en de positie van de Europese monopolies zowel binnen de interne markt als in de internationale imperialistische wedijver.

– (EL) Herr Präsident! Die auf dem Gipfel getroffenen Entscheidungen signalisieren eine Eskalation der volksfernen Politik der Europäischen Union sowie der bourgeoisen Regierungen und der harten Maßnahmen gegen die Arbeiterklasse und das Volk, um die Rentabilität und Stellung europäischer Monopole sowohl auf dem Binnenmarkt als auch im Rahmen eines internationalen imperialistischen Wettstreits zu erhöhen und zu stärken.


het feit dat de EU en de NAVO vanwege het verzet van de kant van Turkije nog niet de technische overeenkomsten hebben ondertekend die in Kosovo de coördinatie tussen de internationale vredesmacht (KFOR) en een mogelijke toekomstige EVDB-missie moet garanderen, en in Afghanistan de coördinatie tussen EUPOL en de International Security Assistance Force (ISAF),

die noch ausstehende Unterzeichnung der bereits ausgearbeiteten technischen Vereinbarungen zwischen der Europäischen Union und der NATO zur Sicherstellung eines koordinierten Vorgehens der internationalen Sicherheitskräfte (KFOR) und des möglichen zukünftigen ESVP-Einsatzes im Kosovo, sowie von EUPOL und der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) in Afghanistan, da sich die Türkei diesen Vereinbarungen widersetzt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege de interne en internationale imperialistische concurrentiestrijd' ->

Date index: 2022-07-29
w