Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanwege de noodzaak om behalve wetenschappelijke factoren » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de vaststelling van de verlengingsduur werd, behalve met de uitkomst van de wetenschappelijke beoordelingen van glyfosaat die op EU-niveau door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA), het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) en de lidstaten zijn uitgevoerd, ook rekening gehouden met andere legitieme factoren.

Neben den Ergebnissen der wissenschaftlichen Bewertungen von Glyphosat auf EU-Ebene durch die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA), die Europäische Chemikalienagentur (ECHA) sowie durch die Mitgliedstaaten wurden bei der Festlegung der angemessenen Dauer der Erneuerung auch andere legitime Faktoren berücksichtigt.


Daarom, en vanwege de noodzaak om behalve wetenschappelijke factoren ook nog andere factoren in aanmerking te nemen, is het moeilijk te aanvaarden dat de jaarlijkse vaststelling van de vangstmogelijkheden wordt gezien als een simpele uitvoeringsbevoegdheid.

Daher und wegen der Notwendigkeit, zusätzliche Faktoren außer den wissenschaftlichen zu berücksichtigen, ist es nur schwerlich annehmbar, dass die jährliche Festlegung der Fangmöglichkeiten eine einfache Durchführungskompetenz ist.


Wat deze materialen betreft, blijft de Commissie bij haar beleid om een beslissing te nemen op basis van wetenschappelijke factoren en bij haar wens om de kennis van deze materialen te vergroten. Zij onderschrijft de noodzaak om nanomaterialen te definiëren en zo nodig het beginsel dat ze afzonderlijk worden geëvalueerd.

Bei der Frage der Nanomaterialien hat die Kommission an ihrer Politik festgehalten, Entscheidungen auf der Grundlage von wissenschaftlichen Gesichtspunkten zu fällen, und sie möchte das Wissen über diese Materialien erweitern und stimmt zu, dass es notwendig ist, Nanomaterialien zu definieren, und gegebenenfalls auch das Prinzip ihrer gesonderten Bewertung.


Uw rapporteur is van mening dat deze actie moet leiden tot wettelijk bindende criteria voor de duurzaamheid, waarbij we de veronderstelde koolstofneutraliteit nog eens in overweging moeten nemen en uit moeten gaan van een wetenschappelijk gefundeerde berekeningsmethode van de emissie van broeikasgassen, waarin rekening wordt gehouden dat houtachtige biomassa een zaak van meerdere jaren is, en met de veranderingen van de emissies vanwege veranderingen in he ...[+++]

Konkret sollte es sich bei diesen Maßnahmen um rechtsverbindliche Nachhaltigkeitskriterien handeln, die sich auf überarbeitete Aussagen über die CO2-Neutralität und eine wissenschaftlich fundierte Methode zur Berechnung von THG-Emissionen stützen, die berücksichtigt, dass bei Holzbiomasse in langen (mehrjährigen) Zeiträumen gedacht werden muss, und die den durch eine veränderte Flächennutzung und Waldbewirtschaftung bedingten Änderungen der Emissionswerte Rechnung trägt. Außerdem sollten für alle Formen von Biomasse ILUC-Faktoren erarbeitet werden.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het voorstel van de Commissie betreffende voedings- en gezondheidsclaims ontstond dankzij de mogelijkheid om gevolg te geven aan de immer toenemende belangstelling van de consument voor duidelijke informatie over de voedings- en gezondheidswaarde van levensmiddelen, en vanwege de noodzaak voor de levensmiddelenindustrie om op deze dringende vraag te reageren met duidelijke, nauwkeurige en wetenschappelijk onderbouwde informatie.

- (IT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Der Vorschlag der Kommission betreffend nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel resultiert aus der Möglichkeit, das wachsende Interesse der Verbraucher am Nähr- und Gesundheitswert der Lebensmittel zu bündeln, und aus der Notwendigkeit für die Nahrungsmittelindustrie, dieser zunehmenden Forderung mit genauen, detaillierten, aussagekräftigen und wissenschaftlich untermauerten Angaben zu entsprechen.


Wetenschappelijke informatie zal als apart hoofdthema worden behandeld, aangezien het hier een gebied betreft met specifieke kenmerken en een eigen dynamiek vanwege de noodzaak om enorme hoeveelheden data te verwerken en op te slaan en de snelle groei van het aantal publicaties dat in digitale vorm beschikbaar is.

Angesichts des Erfordernisses, enorme Mengen digitaler Daten zu verarbeiten und zu speichern, und des schnellen Anwachsens von nur in digitaler Form verfügbaren Veröffentlichungen, weist dieses Gebiet seine eigenen Besonderheiten und seine eigene Dynamik auf.


Wetenschappelijke informatie zal als apart hoofdthema worden behandeld, aangezien het hier een gebied betreft met specifieke kenmerken en een eigen dynamiek vanwege de noodzaak om enorme hoeveelheden data te verwerken en op te slaan en de snelle groei van het aantal publicaties dat in digitale vorm beschikbaar is.

Angesichts des Erfordernisses, enorme Mengen digitaler Daten zu verarbeiten und zu speichern, und des schnellen Anwachsens von nur in digitaler Form verfügbaren Veröffentlichungen, weist dieses Gebiet seine eigenen Besonderheiten und seine eigene Dynamik auf.


6. ziet op nationaal niveau geen aanwijzingen dat de dienstverleners op het gebied van clearing en afwikkeling slecht gereguleerd zijn, hoewel er binnen de EU verschillen bestaan, of dat er onvoldoende controle is op eventuele systeemrisico's die zij opleveren; neemt nota van de regelingen die van kracht zijn voor het beheer van operationele risico's (systeemfalen), de voor clearing en afwikkeling meest relevante bron van risico's; vestigt echter de aandacht op de noodzaak om te waken tegen ieder eventueel systeemrisico, ongeacht of het van operationele aard is of verband houdt met liquiditeit of krediet; merkt op dat de natuurlijke t ...[+++]

6. sieht keinen Hinweis darauf, dass die für Anbieter von Clearing- und Abwicklungsdienstleistungen auf nationaler Ebene geltenden Regeln mangelhaft sind, auch wenn es in der Europäischen Union durchaus unterschiedliche Regelungen gibt, oder die Systemrisiken, die sie aufwerfen, unzureichend kontrolliert sind; verweist auf die Regelungen, die vorhanden sind, um das Betriebsrisiko (Systemzusammenbruch), das im Bereich Clearing und Abwicklung die Hauptursache für Systemrisiken ist, zu managen; betont jedoch die Notwendigkeit, Systemrisiken – seien es Betriebs-, Liquiditäts- oder Kreditrisiken – vorzubeugen; stellt fest, dass es durch die natürliche Tendenz, zentrale Clearing- und Abwicklungsfunktionen aufgrund von externen Netzwerkeffekten, Skaleneffekten un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege de noodzaak om behalve wetenschappelijke factoren' ->

Date index: 2021-11-10
w