Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Daar de doelstellingen van …
Geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht
Medicatie toedienen voor problemen met het zicht
Medicijnen toedienen voor problemen met het zicht
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Telecommunicatie-infrastructuur beheren
Vanwege den Regent
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «vanwege de problemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medicijnen toedienen voor problemen met het zicht | geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht | medicatie toedienen voor problemen met het zicht

Medikamente für Sehprobleme verabreichen


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


onderdelen van en factoren die van invloed zijn op telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op potentiële problemen | telecommunicatie-infrastructuur beheren | problemen in telecommunicatie-infrastructuur beoordelen | telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op correcte werking en potentiële problemen achterhalen

Telekommunikations-Infrastrukturprobleme bewerten




Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]


beroep vanwege vormfout

Beschwerde wegen Formmängel | Formverletzung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het vanwege praktische problemen (bv. defecte incubator, problemen met celculturen enz.) niet mogelijk is de cellen te inoculeren binnen 48 uur nadat de monsters van het visweefsel zijn genomen, mag het supernatans bij – 80 °C worden ingevroren en mag het virologisch onderzoek alsnog in de daaropvolgende 14 dagen worden verricht.

Sollten praktische Schwierigkeiten auftreten, z. B. Inkubatorausfall oder Probleme mit Zellkulturen, die eine Beimpfung der Zellen innerhalb von 48 Stunden nach der Entnahme der Fischgewebeproben verhindern, so können der Überstand bei – 80 °C eingefroren und die virologische Untersuchung innerhalb der nächsten 14 Tage vorgenommen werden.


I. overwegende dat de onafhankelijke Azerbeidzjaanse krant "Azadliq" zich vanwege financiële problemen genoodzaakt zag te stoppen met publiceren, en eerder al door de overheid onder druk werd gezet, waarschijnlijk vanwege haar publicaties over corruptie;

I. in der Erwägung, dass die unabhängige aserbaidschanische Zeitung „Azadlıq“ aus angeblich finanziellen Gründen zur Einstellung ihrer Tätigkeit gezwungen wurde, nachdem zuvor von offizieller Seite Druck auf sie ausgeübt wurde, der offenbar auf ihre Berichterstattung über Korruption zurückzuführen ist;


I. overwegende dat de onafhankelijke Azerbeidzjaanse krant „Azadliq” zich vanwege financiële problemen genoodzaakt zag te stoppen met publiceren, en eerder al door de overheid onder druk werd gezet, waarschijnlijk vanwege haar publicaties over corruptie;

I. in der Erwägung, dass die unabhängige aserbaidschanische Zeitung „Azadlıq“ aus angeblich finanziellen Gründen zur Einstellung ihrer Tätigkeit gezwungen wurde, nachdem zuvor von offizieller Seite Druck auf sie ausgeübt wurde, der offenbar auf ihre Berichterstattung über Korruption zurückzuführen ist;


Portugal heeft de Commissie meegedeeld dat het vanwege onverwachte problemen in de landbouwsector als gevolg van de huidige economische crisis en vanwege de weerslag ervan op de economische situatie van de landbouwers heeft besloten om de vrijwillige modulatie voor het kalenderjaar 2009 niet toe te passen.

Portugal hat der Kommission mitgeteilt, dass es wegen unvorhergesehener Schwierigkeiten im Agrarsektor aufgrund der derzeitigen Wirtschaftskrise und der nachteiligen Auswirkungen auf die wirtschaftliche Lage der Landwirte beschlossen hat, die fakultative Modulation für das Kalenderjahr 2009 nicht anzuwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dit is een plan waarop de groente- en fruitsector lang heeft gewacht, niet alleen vanwege de problemen waarmee de sector te kampen heeft, maar ook vanwege de zorgwekkende daling van de consumptie.

– (ES) Herr Präsident! Dieses Programm wurde vom Obst- und Gemüsesektor schon lange erwartet, nicht nur aufgrund der Schwierigkeiten, mit denen dieser Sektor konfrontiert ist, sondern auch aufgrund des beunruhigenden Rückgangs beim Verzehr von Obst und Gemüse.


Het was niet vanwege een gebrek aan vooruitgang met onze teksten afzonderlijk of vanwege bepaalde problemen per voorstel dat wij geen overeenstemming met de Raad konden bereiken, maar vanwege het feit dat twee voorstellen momenteel niet in het pakket zijn opgenomen, hetgeen duidelijk een probleem oplevert voor alle rapporteurs.

Es war kein fehlender Fortschritt in Bezug auf jeden unserer Texte und es waren auch keine individuellen Schwierigkeiten mit jedem Vorschlag, die uns davon abgehalten haben, eine Einigung mit dem Rat zu erzielen, sondern vielmehr der Umstand, dass diese zwei Vorschläge im Moment nicht im Paket enthalten sind, was offenkundig ein Problem für alle Berichterstatter darstellt.


In dit onderzoek werd vastgesteld dat jonge vrouwen niet uit het gebied vertrokken vanwege de problemen met het combineren van werk en gezin, maar vanwege de enorme discriminatie die begon zodra ze school verlieten.

Da wurde festgestellt, dass die Abwanderungsbewegungen von jungen Frauen nicht die Frage der Vereinbarkeit von Familie und Beruf zur Ursache haben, sondern eine massive Diskriminierung bereits nach der Schule.


Het was vanwege de problemen met de screening van bijlage-II-projecten die in deze zaken naar voren kwamen, in combinatie met de bevindingen van het rapport van 1993 over de werking van de m.e.r.-richtlijn, dat artikel 4, lid 3, en bijlage III werden ingevoegd in 97/11/EG.

Die in diesen Verfahren aufgedeckten Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem Screening von Anhang-II-Projekten und die Ergebnisse der 1993 durchgeführten Überprüfung der Umsetzung der UVP-Richtlinie waren der Anlass für die Aufnahme von Artikel 4 Absatz 3 und Anhang III in die Richtlinie 97/11/EG.


Vanwege de problemen met onregelmatigheden in de vorige periode is de start van het programma zeer sterk vertraagd.

Aufgrund der Probleme im Zusammenhang mit Unregelmäßigkeiten im vorangegangenen Zeitraum hat sich der Start des Programms sehr verzögert.


Dat optreden van de wetgever was noodzakelijk geworden vanwege de problemen die de verschillende territoriale afbakeningen stelden voor de rechtzoekenden, voor het parket en voor de politiediensten, vooral na de politiehervorming en de plaats toegekend aan de interpolitiezones (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1891/9, p. 2).

Dieses Einschreiten des Gesetzgebers war notwendig geworden aufgrund der Probleme, die den Rechtsuchenden, der Staatsanwaltschaft sowie den Polizeidiensten durch die unterschiedlichen Gebietsabgrenzungen entstanden, vor allem nach der Polizeireform und der Bedeutung, die den Interpolizeizonen beigemessen wird (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1891/9, S. 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege de problemen' ->

Date index: 2021-06-20
w