Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanwege de strikte manier waarop " (Nederlands → Duits) :

Het zou de Europese Unie ook blootstellen aan veel kritiek vanwege de manier waarop zij omgaat met het toezicht en de controle op de gesubsidieerde handel met derde landen, temeer daar zij heeft toegezegd mee te werken aan het internationale streven om geen restituties te verstrekken voor export naar bepaalde markten.

Außerdem würde es die Europäische Union erheblicher Kritik an der Art und Weise aussetzen, in der sie die Überwachung und Kontrolle ihres subventionierten Handels mit Drittstaaten durchführt - insbesondere im Hinblick auf die Tatsache, dass sie eine internationale Verpflichtung eingegangen ist, keine Erstattungen für Ausfuhren in spezifische Märkte zu gewähren.


Veel deelnemers zijn mogelijk onvoldoende op de hoogte van de diverse aspecten van de klinische proeven vanwege taalbarrières, de manier waarop de informatie wordt bekendgemaakt of termen en bepalingen die in de documenten voor geïnformeerde toestemming worden gebruikt.

Zahlreiche Probanden verstehen die verschiedenen Aspekte der klinischen Studien aufgrund der Sprachbarrieren, der Art der Mitteilung von Informationen oder der in Dokumenten für die Einwilligung nach Aufklärung verwendeten Begriffe möglicherweise nur teilweise.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de felicitatie aan mijn collega, de heer Ivan, vanwege de strikte manier waarop hij een zo conflictief en moeilijk onderwerp als het opsporen van fraude en de bescherming van de financiële belangen heeft behandeld.

– (ES) Frau Präsidentin, auch ich möchte meinem Kollegen, Herrn Ivan, für die konsequente Art und Weise, mit der er sich einem so kontroversen und schwierigen Thema wie der Aufdeckung von Betrugsfällen und dem Schutz finanzieller Interessen gewidmet hat.


Het overgrote merendeel van de Maltese vissers is vanwege de traditionele manier waarop zij hun vak bedrijven, niet in de positie om op andere vissoorten en in andere visgebieden te vissen.

Aufgrund der traditionellen Vorgehensweise beim Fischfang ist es der überwiegenden Mehrzahl der Fischer auf Malta nicht möglich, auf andere Arten und Fanggründe auszuweichen.


De richtlijn verandert de manier waarop banken de aan hun handelsportefeuilles verbonden risico's inschatten. Zo moeten zij ten volle rekening houden met de potentiële verliezen vanwege ongunstige marktontwikkelingen in het soort stressomstandigheden dat zich recent heeft voorgedaan.

Mit der Richtlinie wird die Bewertung der Handelsbuchrisiken geändert, um zu gewährleisten, dass die Banken dabei den potenziellen Verlusten, die aufgrund ungünstiger Marktentwicklungen in Stresssituationen wie in letzter Zeit eintreten könnten, in vollem Umfang Rechnung tragen.


De jacht op zeehonden heeft geleid tot grote bezorgdheid bij het publiek en regeringen, die gevoelig zijn voor overwegingen in verband met het dierenwelzijn, zulks vanwege de pijn, kwellingen, angst en andere vormen van lijden die het doden en villen van zeehonden op de manier waarop dit momenteel meestal geschiedt, de dieren veroorzaakt.

Die Jagd auf Robben hat bei auf Tierschutzfragen empfindlich reagierenden Bürgern und Regierungen Entrüstung hervorgerufen, da die am häufigsten praktizierten Methoden zum Töten und Häuten von Robben für diese Tiere mit Schmerzen, Qualen, Angst und anderen Formen von Leiden verbunden sind.


Ik wil echter wel graag een algemenere opmerking maken, in het bijzonder over de motie van afkeuring waarover morgenavond zal worden gedebatteerd, en het punt van kwijting in het algemeen, waarin kritiek op de Commissie wordt geuit vanwege de schandelijke manier waarop Europese middelen onder haar leiding worden beheerd.

Ich möchte jedoch eine Bemerkung allgemeinerer Natur anbringen, und zwar betrifft sie den Misstrauensantrag, der morgen Abend zur Debatte steht, sowie die allgemeine Frage der Entlastung, bei der die Kommission für die skandalöse Art und Weise kritisiert wird, in der europäische Mittel unter ihrer Kontrolle verwaltet werden.


Daarom moeten we blijven spreken, zoals we dat in dit debat hebben gedaan en in andere debatten zullen blijven doen, over de invoering van de noodzakelijke structurele hervormingen waarover we gediscussieerd hebben en waarover we aan het discussiëren zijn in het kader van de herziene Strategie van Lissabon, daarom moeten we blijven praten over de manier waarop we het Stabiliteits- en Groeipact moeten toepassen – en eerder, in mijn eerste interventie, heb ik al het gewezen op de toezegging van de Commissie om het nieuwe pact strikt toe te pa ...[+++]

Wir müssen darüber sprechen, wie wir es in dieser Debatte getan haben und wie wir es künftig auch in anderen tun werden, über die Durchführung der notwendigen Strukturreformen, die wir diskutiert haben und jetzt im Rahmen der überarbeiteten Strategie von Lissabon diskutieren, wir müssen weiterhin darüber sprechen, wie der Stabilitäts- und Wachstumspakt anzuwenden ist – ich habe vorhin in meiner ersten Rede von der festen Absicht der Kommission gesprochen, den neuen Pakt rigoros anzuwenden –, und ich möchte einige von Ihnen, die die Möglichkeit der künftigen Anwendung von Regeln zur Haushaltsdisziplin im Rahmen der Wirtschafts- und Währun ...[+++]


In een ander geval wilde de opdrachtgeefster geen contact meer opnemen met haar bank, "vanwege de vreselijke manier waarop men haar daar de vorige keer had behandeld".

In einem anderen Fall wollte sich der Auftraggeber ,wegen der unangenehmen Weise, in der die Bank den Auftraggeber bei der erstmaligen Nachfrage behandelt hatte" nicht nochmals an seine Bank wenden.


In een ander geval wilde de opdrachtgeefster geen contact meer opnemen met haar bank, "vanwege de vreselijke manier waarop men haar daar de vorige keer had behandeld".

In einem anderen Fall wollte sich der Auftraggeber ,wegen der unangenehmen Weise, in der die Bank den Auftraggeber bei der erstmaligen Nachfrage behandelt hatte" nicht nochmals an seine Bank wenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege de strikte manier waarop' ->

Date index: 2024-01-14
w