Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Equatoriaal klimaat
GWP
Het effect
Klimaat
Minister van Klimaat en Energie
Opwarmend vermogen
Opwarming van de aarde
Opwarming van het klimaat
Schraal economisch klimaat
Tropisch klimaat
Vanwege den Regent
Weinig stimulerend economisch klimaat
Wereldwijde opwarming

Traduction de «vanwege een klimaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

Klimawirkung




equatoriaal klimaat | tropisch klimaat

äquatoriales Regenklima


schraal economisch klimaat | weinig stimulerend economisch klimaat

schwache Konjunktur


Minister van Klimaat en Energie

Minister des Klimas und der Energie






opwarming van het klimaat [ GWP | opwarmend vermogen | opwarming van de aarde | wereldwijde opwarming ]

globale Erwärmung [ Erderwärmung | GWP | Klimaerwärmung | Treibhauseffekt-Potential | Treibhauspotential ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
42. is zeer ongerust over de opleving van het antisemitisme in Europa en de banalisering van uitspraken waarin de Holocaust wordt ontkend of gerelativeerd; is bezorgd dat veel leden van de Joodse gemeenschap Europa willen verlaten vanwege een klimaat van groeiend antisemitisme en discriminatie en geweld gericht tegen de Joodse gemeenschap;

42. ist besorgt über das Wiederaufflammen des Antisemitismus in Europa und über die Banalisierung von Aussagen, die den Holocaust leugnen oder relativieren; ist äußerst besorgt darüber, dass viele Mitglieder der jüdischen Gemeinschaft darüber nachdenken, aufgrund einer zunehmend antisemitischen Atmosphäre und wegen Diskriminierungen und Gewalttaten gegen Juden Europa zu verlassen;


De mediterrane regio's hebben vanwege het klimaat – het mediterrane klimaat – een vergelijkbaar ecotype.

Aufgrund des typischen Klimas – des „Mittelmeerklimas“ – verfügen die Mittelmeerregionen über ähnliche Ökotypen.


Aangezien de doelstellingen van deze verordening, namelijk bijdragen aan de tenuitvoerlegging en de ontwikkeling van beleid en wetgeving van de Unie inzake milieu en klimaat, met inbegrip van de integratie van de milieu- en klimaatdoelstellingen in ander beleid, en het bevorderen van betere governance, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, maar vanwege de omvang en de gevolgen van deze verordening beter door de Unie kunnen worden bereikt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende ...[+++]

Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Förderung der Umsetzung und Ausarbeitung der Umwelt- und Klimapolitik und des Umwelt- und Klimarechts der Union, einschließlich der Integration der umwelt- und klimapolitischen Ziele in andere Politikbereiche, und die Förderung einer besseren Verwaltungspraxis von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen des Umfangs und der Wirkungen der Verordnung auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des ...[+++]


(4) Het is van groot belang − en dit niet in de laatste plaats vanwege het klimaat − dat onderleveranciers die werkzaam zijn op de Gemeenschapsmarkt, uitsluitend handelen in legaal gekapt hout.

(4) Gerade unter dem Aspekt des Klimaschutzes ist es sehr wichtig, dass die auf dem Gemeinschaftsmarkt tätigen Zulieferer nur legal geschlagenes Holz in Verkehr bringen, um zu gewährleisten, dass die wichtige Funktion der Wälder als Kohlendioxidsenke nicht beeinträchtigt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1 quater) Het is van groot belang - en dit niet in de laatste plaats vanwege het klimaat - dat onderleveranciers die werkzaam zijn op de interne markt, uitsluitend handelen in legaal gekapt hout.

(1c) Gerade unter dem Aspekt des Klimaschutzes ist es sehr wichtig, dass die auf dem Binnenmarkt tätigen Zulieferer nur legal geschlagenes Holz in Verkehr bringen, weil entsprechende Erzeugnisse gewährleisten, dass die wichtige Funktion der Wälder als Kohlendioxidsenke nicht beeinträchtigt wird.


De ontwikkeling van dit moderne IT-systeem was wereldwijd een van de grootste in zijn soort en behoefde daarom meer tijd vanwege het veranderende juridische, technische en politieke klimaat en had strenge testfasen nodig om een hoog prestatie- en veiligheidsniveau te garanderen.

Die Entwicklung dieses hochmodernen IT-Systems, das weltweit eines der größten seiner Art ist, benötigte aufgrund der rechtlichen, technischen und politischen Veränderungen eine längere Zeit und erforderte strenge Tests, um ein hohes Leistungs- und Sicherheitsniveau zu gewährleisten.


I. erop wijzend dat het aantal Serviërs en andere minderheden in Kosovo snel slinkt vanwege het klimaat van intimidatie, waardoor het onmogelijk is de voorwaarden te scheppen voor een echte dialoog tussen de verschillende etnische groepen,

I. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, daß die Zahl der im Kosovo lebenden Serben und anderen Minderheiten aufgrund des Klimas der Einschüchterung rapide abnimmt, was es unmöglich macht, die Bedingungen für einen echten Dialog zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen zu schaffen,


Dit doel is in het NAP/integratie voor 2001 vastgesteld, maar blijkt nu vanwege het moeilijke economische klimaat moeilijker te verwezenlijken.

Dieses Ziel wurde im NAP (Eingliederung) 2001 verkündet, in Anbetracht des härter gewordenen wirtschaftlichen Klimas dürfte es jetzt jedoch schwerer umzusetzen sein.


Deze trend is onaanvaardbaar en dient vanwege zijn uitwerking op het klimaat en op het leefmilieu en gezondheid van de Europese bevolking te worden gekeerd.

Dies ist eine auf Dauer nicht tragbare Tendenz, die wegen ihrer Folgen für das Klima, die Lebensqualität und die Gesundheit der europäischen Bürger umgekehrt werden muß.


Overwegende dat de voorwaarden waaronder de veehouderij in Groenland plaatsvindt fundamenteel verschillen van die in de andere gebieden van de Gemeenschap, zulks vanwege de daar heersende algemene omstandigheden, met name het klimaat, de geringe dichtheid van de bevolking en de buitengewone uitgestrektheid van het eiland; dat het verdrag derhalve niet op Groenland dient te worden toegepast,

In Grönland erfolgt die Tierhaltung wegen der gesamten dort anzutreffenden Gegebenheiten, insbesondere des Klimas, der geringen Bevölkerungsdichte und der ausserordentlichen Grösse der Insel, unter grundlegend anderen Bedingungen als in den übrigen Gebieten der Gemeinschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege een klimaat' ->

Date index: 2021-09-29
w