Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een klacht als afgedaan beschouwen
Een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen
Een zaak seponeren
Nader beschouwen

Vertaling van "vanzelfsprekend beschouwen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een klacht als afgedaan beschouwen | een zaak seponeren

einen Strafantrag ad acta legen


een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen

Anerkennen einer Rechnung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onze vrijheden mogen wij evenwel nooit als iets vanzelfsprekends beschouwen.

Wir dürfen unsere Freiheit aber niemals als selbstverständlich betrachten.


Deze gevolgen manifesteren zich als ziekte, criminaliteit, corruptie, politieke en sociale instabiliteit en de uitholling van waarden die gewone mensen als een vanzelfsprekend deel van een waardig en veilig leven beschouwen.

Die Erscheinungsformen dieses Problems heißen Krankheit, Kriminalität, Korruption, politische und soziale Instabilität und Verfall der Werte, die der Normalbürger als selbstverständlicher Bestandteil eines Lebens in Würde und Sicherheit betrachtet.


In 2010 uitgevoerde enquêtes toonden aan dat bijna negen op de tien EU-burgers weten dat zij dit recht hebben[46] en dat zij het als EU-burgers beschouwen als een vanzelfsprekend grondrecht[47].

Wie 2010 durchgeführte Erhebungen gezeigt haben, sind sich fast neun von zehn Unionsbürgern dieses Rechts bewusst[46] und halten es für „selbstverständlich“.


Wij mogen deze rechten en vrijheden nooit als vanzelfsprekend gaan beschouwen.

Wir dürfen diese Rechte und Freiheiten niemals als selbstverständlich ansehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En die vluchtelingen – die mensen – verlangen, net als zo veel anderen elders in de wereld, naar de rechten en vrijheden die te veel van onze EU-burgers als vanzelfsprekend beschouwen.

Und diese Flüchtlinge – diese Menschen – streben wie so viele Menschen andernorts auf der Welt nach den Rechten und Freiheiten, die viele unserer Bürgerinnen und Bürger so einfach als selbstverständlich betrachten.


Met deze resolutie wordt geprobeerd de verantwoordelijkheid voor de bestrijding van discriminatie in de handen van de EU te leggen, terwijl ik wil aanvoeren dat de houding en aanpak van de lidstaten onderling zo uiteenlopen dat de belangen van minderheidsgroepen beter door de lidstaten kunnen worden beschermd, en dan doel ik vooral op lidstaten die het ideaal van tolerantie en gelijkheid dat wij Britten als vanzelfsprekend beschouwen niet delen.

Allerdings versucht diese Entschließung, die Verantwortung für die Bekämpfung der Diskriminierung in den Kontext der EU zu stellen, während ich argumentieren möchte, dass Positionen und Lösungsansätze in Mitgliedstaaten so unterschiedlich sind, dass diese Interessen der Minderheitsgruppen besser von den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden und insbesondere von denjenigen Mitgliedstaaten, die nicht das Ideal von Toleranz und Gleichheit teilen, dass wir Briten als selbstverständlich voraussetzen.


Als iemand die veel vrienden en verwanten heeft in deze arme landen, denk ik dat wij alleen maar hoeven te kijken naar de regeringen van deze landen: problemen met slecht bestuur, staatsmonopolies en corrupte regeringen die ondernemers in deze landen ervan weerhouden vermogen te creëren, het feit dat ondernemers moeilijkheden hebben de materialen te importeren die zij nodig hebben om waarde toe te voegen en vermogen te creëren, en verder het feit dat de meeste burgers in deze landen geen toegang krijgen tot goederen en diensten die wij hier in de EU en in vele overige rijke landen als vanzelfsprekend beschouwen.

Ich habe zahlreiche Freunde und Verwandte in vielen dieser ärmeren Länder und denke, dass wir uns die dortigen Regierungen anschauen müssen: unzulängliche Staatsführung; staatliche Monopole und korrupte Regierungen, die die Unternehmer in diesen Ländern daran hindern, Wohlstand zu schaffen; die Tatsache, dass sie mit Schwierigkeiten konfrontiert sind, die Materialien zu importieren, die zur Schaffung von Mehrwert und Wohlstand notwendig sind sowie auch die Tatsache, dass vielen Bürgerinnen und Bürgern der Länder der Zugang zu Gütern und Dienstleistungen verwehrt wird, die wir hier in der EU und in vielen wohlhabenderen Ländern als selb ...[+++]


Burgers in alle delen van Sudan zien hun vrijheid van meningsuiting, hun vrijheid van vereniging en andere fundamentele rechten die veel mensen in Europa als vanzelfsprekend beschouwen op dagelijkse basis ingeperkt.

Bürger in allen Teilen des Landes sind täglichen Einschränkungen ihrer Meinungs- und Versammlungsfreiheiten und anderer Grundrechte ausgesetzt, die viele Menschen in Europa als selbstverständlich erachten.


We kunnen het als vanzelfsprekend beschouwen dat de Europese Unie de kosten en de gevolgen op wetgevingsniveau van haar beleid op zich neemt. Het gebrek aan politieke wil bij de lidstaten om in die richting te gaan is betreurenswaardig.

Wir können es als konsequent betrachten, dass die Europäische Union die Kosten und die Folgen der von ihr durchgeführten Politiken auf legislativer Ebene übernehmen muss, und wir können den Mangel an politischem Willen seitens der Mitgliedstaaten bedauern, in dieser Richtung vorzugehen.


"De EG kan niet zonder basisfinanciering aan NGO's vanwege hun inbreng in het beleids proces: kennis, informatiekanaal, participatie enz. Maar onder geen beding mogen NGO's deze subsidies als vanzelfsprekend beschouwen en ervan uitgaan dat die tot in het oneindige zullen doorgaan.

"eine Kernfinanzierung von NRO ist für die EG unverzichtbar, wenn sie den politischen Prozess voranbringen will: Fachwissen, Informationskanäle, Beteiligung usw.




Anderen hebben gezocht naar : een klacht als afgedaan beschouwen     een zaak seponeren     nader beschouwen     vanzelfsprekend beschouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanzelfsprekend beschouwen' ->

Date index: 2025-03-22
w