Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien

Traduction de «vanzelfsprekend gezien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien

Drehknopf,den man von der Seite sieht


rechter die territoriaal gezien het meest in aanmerking komt om van een geschil kennis te nemen

Gericht,das örtlich am ehesten berufen ist,den Rechtsstreit zu entscheiden


het centrum van waaruit juridisch gezien de zakelijke contacten worden gelegd

Zentrum der Rechts-und Geschäftsbeziehungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel veel landen erkennen dat de sociale partners moeten samenwerken bij bijvoorbeeld het opzetten en toepassen van een duaal systeem, wordt dit in de toetredende en kandidaat-landen niet altijd als vanzelfsprekend gezien.

Viele Länder bekunden zwar eine Anerkennung der Bedeutung einer gemeinsamen Verantwortung der Sozialpartner beispielsweise bei der Gestaltung und Umsetzung von dualen Konzepten, diese Anerkennung ist jedoch in den Beitritts- und Kandidatenländern sehr viel weniger präsent.


21. wijst opnieuw op de oorspronkelijke rol van het cohesiebeleid om economische, sociale en territoriale cohesie te bevorderen en regionale verschillen te beperken door met name steun te verlenen aan minder ontwikkelde regio's; onderstreept dat het beleid, gezien de aard en oorspronkelijke opzet ervan zoals uiteengezet in het Verdrag, vanzelfsprekend een bijdrage levert aan de doelstellingen van de Unie, met name aan de Europa 2020-doelstellingen van slimme, duurzame en inclusieve groei, alsook aan de fundamentele doelstelling van h ...[+++]

21. bekräftigt die ursprüngliche Rolle der Kohäsionspolitik, die darin bestand, den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt zu fördern und regionale Ungleichheiten zu verringern, indem weniger entwickelte Regionen besonders unterstützt werden; betont, dass die Kohäsionspolitik durch ihre Beschaffenheit und ihren ursprünglichen Aufbau gemäß dem Vertrag zur Verwirklichung der Ziele der Union beiträgt, insbesondere zur Verwirklichung der Ziele des intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstums im Rahmen der Strategie Europa 2020 sowie zum grundlegenden Vertragsziel der Stärkung des territorialen Zusammenhalts;


Gezien het aantal en de locaties van de nucleaire installaties in Europa, is effectieve bescherming (waaronder ook evacuatiemaatregelen) van de bevolking vanzelfsprekend een grensoverschrijdende aangelegenheid – hoe onwaarschijnlijk een stralingsongeval ons ook mag lijken.

Angesichts der Zahl und der Standorte der kerntechnischen Anlagen in Europa ist der wirksame Schutz der Bevölkerung (unter anderem auch Evakuierungsmaßnahmen) eindeutig eine grenzüberschreitende Angelegenheit, ganz gleich, wie unwahrscheinlich uns ein radiologischer Störfall erscheinen mag.


Verder geloof ik dat de benaderingswijze van de ECB inmiddels door een breed publiek wordt begrepen, en dat de publicatie van notulen door andere centrale banken ook als zeer vanzelfsprekend wordt gezien.

Auch bin ich der Ansicht, dass das Konzept der EZB mittlerweile weithin verstanden wird, auch wenn es andere Zentralbanken für sinnvoll halten, das Protokoll zu veröffentlichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel veel landen erkennen dat de sociale partners moeten samenwerken bij bijvoorbeeld het opzetten en toepassen van een duaal systeem, wordt dit in de toetredende en kandidaat-landen niet altijd als vanzelfsprekend gezien.

Viele Länder bekunden zwar eine Anerkennung der Bedeutung einer gemeinsamen Verantwortung der Sozialpartner beispielsweise bei der Gestaltung und Umsetzung von dualen Konzepten, diese Anerkennung ist jedoch in den Beitritts- und Kandidatenländern sehr viel weniger präsent.


-De toegevoegde waarde van een dergelijk systeem is niet vanzelfsprekend gezien het beperkte aantal treinbestuurders in het grensoverschrijdend verkeer.

- Der Zusatznutzen eines solchen Systems ist angesichts der geringen Anzahl im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzter Fahrzeugführer nicht offensichtlich.


8. Voor de uitoefening van de vrijheden bijvoorbeeld heeft men sinds 11 september 2001 in bepaalde immigranten, volgens hun godsdienstige overtuiging en etnische en geografische afkomst, mogelijke en zelfs vanzelfsprekende terroristen of handlangers van terroristen gezien.

8. Was die Frage der Grundfreiheiten betrifft, so wollte man zum Beispiel nach dem 11. September 2001 in bestimmten Einwanderern entsprechend ihrem religiösen Bekenntnis und ihrer ethnischen und geographischen Herkunft mögliche, d.h. zwangsläufige, Terroristen oder Komplizen von Terroristen sehen.


Ondanks de bovengenoemde feiten en de niet-aflatende publieke steun voor de Europese sociale stelsels, worden de voordelen van het kwalitatief goede sociale beleid van Europa en de gevolgen daarvan voor de kwaliteit van werk vaak als vanzelfsprekend gezien of ondergewaardeerd.

Ungeachtet der vorgenannten Fakten und der nachhaltig positiven Bewertung der europäischen Sozialsysteme in der Öffentlichkeit, werden die Vorzüge der europäischen Sozialpolitik und ihre enge Verknüpfung mit der Qualität der Arbeit oft als gegeben hingenommen oder unterbewertet.


Dit moet vanzelfsprekend worden gezien in verband met de demografische ontwikkeling, aangezien het grootste gedeelte van de publieke overheidsuitgaven ten behoeve van het onderwijs bestemd is voor jongeren en het aandeel van de bevolking onder de 25 jaar tussen 1995 en 2000 met meer dan 1,5 procentpunt is afgenomen.

Die demographische Entwicklung muss allerdings in Betracht gezogen werden, angesichts der Tatsache, dass die Bildungsausgaben sich vor allem auf Junge Leute beziehen und dass der Anteil der Bevölkerung unter 25 zwischen 1995 und 2000 um mehr als 1,5% zurück gegangen ist.


Deze overeenkomst werd gezien als een overwinning, want voortzetting van de samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de ACS-landen was bepaald geen vanzelfsprekende zaak.

Dieses Abkommen wird als Sieg betrachtet, denn die Fortsetzung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den AKP-Staaten konnte nicht von vornherein als gesichert betrachtet werden.




D'autres ont cherché : vanzelfsprekend gezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanzelfsprekend gezien' ->

Date index: 2023-12-28
w